Rbrn
Main information
• Libanon
german translation
• Reberen (Libanon)
english translation
• entity_name: place_name
part of speech
• 94000
lemma id
• Wb 2, 414.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥš=k sgꜣbw //[B 32]// r pꜣ Rʾ~bw~rn~nꜣy sꜥꜣ.w
Du mögest zum Libanon rufen, der sich in Wehen windet.
IBUBd8GIM1hzHEQPj2aWGJska08
sentence id
//[i. Text über dem König und Streitwagen]// //[a. König]// //[1]// [...] Rmnn šꜥd //[2]// [...] wjꜣ ꜥꜣi̯ n tp jtr,w //[3]// [...] m-mj,tt r nꜣ-n //[4]// sn(,t).pl ꜥꜣ.pl n Jmn
... [Zeder des?] Libanon schneiden ...[für?]... die große Barke auf dem Fluß ... ebenso wie den großen Flagenmast des Amun.
IBUBd3JFRUhyNEkNk9NC4zcYtHc
sentence id
⸢fq⸣=f //[8]// m pꜣ Jrʾ~bw~jnjw
Im Libanon richtet sie Zerstörungen an.
IBUBd4QLvnoZSUqxhRBJ1wnKXkk
sentence id
[___] pw jri̯ r [Rm]nn
[Segeln(?)/___] ist das, was getan wurde, in den Libanon.
IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s
sentence id
stt.y ꜥḥꜣ.pl r pꜣ tꜣ n Ḫꜣrw fqꜣ=k pꜣ Rʾ~bw[~rn~nꜣy]
(O) der (du) Pfeile ins Land Syrien schießt: Mögest du den Liba[non] verwüsten!
IBUBd6AxIuelgEB3tBY11EHQvAo
sentence id
Rbrn in following corpora
Best collocation partners
- sꜥꜣ, "zittern" | "to be in travail"
- sgb, "Geschrei" | "shrieking; shouting"
- fk, "leer sein; wüst sein; kahl sein" | "to be empty; to be wasted"
Written forms
Ff100-D21-Z1-G29-Z1-Ff100-D21-Z1-N35-G1-M1-Z3A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
Z4-D21-Z1-G29-Z1-Ff100-D21-Z1-N35-G1-M1-Z3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Z4-D21-Z1-D58-Z7-M17-N35-M17-Z7-M1A: 1 times
𓏭𓂋𓏤𓃀𓏲𓇋𓈖𓇋𓏲𓆮
D21-Y5-N35-N35-D41-N25: 1 times
𓂋𓏠𓈖𓈖𓂢𓈉
Used hieroglyphs
- Z1: 11 times
- D21: 9 times
- N35: 8 times
- Ff100: 5 times
- G29: 3 times
- G1: 3 times
- M1: 3 times
- Z3A: 3 times
- Z7: 3 times
- Z4: 2 times
- D58: 2 times
- M17: 2 times
- D41: 2 times
- N25: 2 times
- M1A: 1 times
- Y5: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 3 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 10 times
- place_name: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber