rkrk
Main information
• Tragant (?)
german translation
• [unidentified plant (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 96430
lemma id
• Wb 2, 458.7; DrogWb 327 f.; Westendorf, Handbuch Medizin, 502
bibliographical information
Most relevant occurrences
pr,t wꜥn 1 mw,t n(,j).t rkrk //[82,5]// 1 ẖsꜣ,yt 1 prš 1 pr,t mꜣt,t 1 ẖp(ꜣ) n(,j) sntr //[82,6]// 1 tpꜣ,w n(,j) wꜥn 1
Wacholderbeeren: 1, Wurzelstock (?) der $rkrk$-Pflanze: 1, $ẖsꜣ.yt$-Balsam: 1, $prš$-Droge: 1, Selleriesamen: 1, $ẖpꜣ$-Kügelchen (?) des Weihrauchs: 1, $tpꜣ.w$-Teil des Wacholders: 1.
IBcBSR1PreW41kuVvchxfltxU28
sentence id
mw n.w jt šdj ẖn=sn jt sḥm psi̯ 1/64 qst,t rʾ-16 //[46,7]// ḏꜣr,t rʾ-32 bj,t rʾ-16 mw,t.pl n.t rkrk rʾ-32 nh,t rʾ-32
Wasser von Gerste, wobei ihr Inneres herausgeholt wurde (in Form von?) Gerste, zerstampft und gekocht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), $qst.t$-Pflanze: 1/16 (Dja), Johannisbrot: 1/32 (Dja), Honig: 1/16 (Dja), $mw.t$-Teile der $rkrk$-Pflanze: 1/32 (Dja), 〈... der〉 Sykomore: 1/32 (Dja).
IBUBd9E6XQgE8U2lvkFnXrMLa6c
sentence id
šꜣšꜣ 1 //[32,19]// jwḥ,w 1 qmy,t 1 pr,t-šnj 1 sꜥm 1 mw,t.pl n.t //[32,20]// rkrk 1 stj 1 tpꜣ,wt n.t nh,t 1 ḥḏ,t 1 //[32,21]// bnj-ꜥmꜥ 1
$šꜣšꜣ$-Früchte: 1, $jwḥ.w$-Früchte: 1, Gummiharz: 1, "Haarfrüchte": 1, $sam$-Pflanzen: 1, $mw.t$-Teile der $rkrk$-Pflanze: 1, Ocker: 1, $tpꜣ.wt$-Borke (?) der Sykomore: 1, Zwiebeln/Knoblauch (?): 1, Dattel im $ꜥmꜥ$-Zustand: 1.
IBUBd0nmW30YgUzih0MFUynawfI
sentence id
rkrk in following corpora
Best collocation partners
- mw.t, "[Teil von Pflanzen]" | "[part of a plant (med.)]"
- ḥḏ.t, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a med. plant]"
- bnj-ꜥmꜥ, "Dattel in unbekanntem Zustand (offizinell)" | "date pulp (med.)"
Same root as
Written forms
D21-V31A-D21-V31A-M2-Z2: 3 times
𓂋𓎢𓂋𓎢𓆰𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Tragant (?): 2 times
- [eine Pflanze]: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber