hꜣ-snḏ
Main information
• Verehrung (o. Ä.)
german translation
• fear; veneration
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 97320
lemma id
• Wb 2, 471.13; Wilson, Ptol. Lexikon, 597 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
hꜣ-snḏ ḏd-mdw
Veneration, to be recited.
IBUBd7OMynEbyUQch9TkJlJZuDA
sentence id
hꜣ-snḏ in following corpora
Best collocation partners
- ḏd-mdw, "Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]" | "to be pronounced"
Written forms
O4-G1-G54-A8: 1 times
𓉔𓄿𓅾𓀊
Used hieroglyphs
- O4: 1 times
- G1: 1 times
- G54: 1 times
- A8: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Verehrung (o. Ä.): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber