Ḥw.t-Bj.tj

 Main information

• Tempel des Königs von Unterägypten (Osiriskapelle im Neithtempelkomplex zu Sais) german translation
• Mansion-of-the-king-of-Lower-Egypt (sanctuary in Sais) english translation
• substantive part of speech
• 102500 lemma id
• Meeks, AL 77.2543; 78.2525; Wilson, Ptol. Lexikon, 629 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫnd=k Nr,t šmi̯=k Ḥw,t-Bjt //[111,38]// rdi̯ Nn(j),t šsr=s ḥr pḏ,t=s jw sḫr ḫft.pl=k rꜥw-nb
"(Wenn) du den Neith-Gau betrittst (und) du (zum) Hut-Bit (Osiristempel im Bezirk des Neithtempels) gehst, legt Neith ihren Pfeil auf ihren Bogen, um deine Feinde niederzustrecken jeden Tag!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,37]
IBUBdyCVCPUl2UQ1g3LwySR6kO0 sentence id
ḫnd=k Nr,t šmi̯=k Ḥw,t-Bjt rdi̯ N(j),t šsr=s ḥr pḏ,t=s jw sḫr ḫft.pl=k rꜥw-nb
"(Wenn) du den Neith-Gau betrittst (und) du (zum) Hut-Bit (Osiristempel im Bezirk des Neithtempels) gehst, legt Neith ihren Pfeil auf ihren Bogen, um deine Feinde niederzustrecken jeden Tag!"
bbawtotenlit:pBM 10208//Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [3,21]
IBUBdx5DTzliHEQvh0WBn01kfsE sentence id
ḫnd=k Nr,t šmi̯=k Ḥw,t-Bjt //[24,4]// rdi̯ Nn(j),t šsr=s ḥr pḏ,t=s jw sḫr ḫft.pl=k rꜥw-nb
"(Wenn) du den Neith-Gau betrittst (und) du (zum) Hut-Bit (Osiristempel im Bezirk des Neithtempels) gehst, legt Neith ihren Pfeil auf ihren Bogen, um deine Feinde niederzustrecken jeden Tag!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//2. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [24,3]
IBUBd3Hbjt0uWUhDhP4erV25h2U sentence id
⸮rsw,t? //[6]// Swtj n.w ⸮rsw,t? mzḥ zp-2 štꜣ ḥr ḫnt,j [ḥw,t]-bj,tj ḥbs.w nṯr.pl m sn,wt n,tj //[7]// sḫt.w=f m nḥḥ jzn,t.pl=f m ḏ,t
Wache, Seth (sic) der Wache, Krokodil - zweimal - mit verborgenem Gesicht, das der ḥw,t-bj,tj vorsteht, der die Götter am sechsten Mondmonatstag bekleidet, dessen Netze die Ewigkeit und dessen Fallen die Unendlichkeit sind.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 065: [5]
IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ sentence id

 Ḥw.t-Bj.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nr.t, "Neith-Gau (4. und 5. u.äg. Gau)" | "Neith-nome (4th and 5th nomes of Lower Egypt)"
  2. rs.w, "Wachsamkeit; das Wachen; Wache" | "the watch (of sentries); vigilance"
  3. šsr, "Pfeil" | "arrow"

 Written forms

O6-X1-O1-L2-X1-Z5A-X1-O49: 1 times

𓉗𓏏𓉐𓆤𓏏𓏰𓏏𓊖


O6-X1-O1-L2-X1-Z5A-X1-O1: 1 times

𓉗𓏏𓉐𓆤𓏏𓏰𓏏𓉐


O6-X1-O1-L2-X1-Z5A-X1-O1-G7: 1 times

𓉗𓏏𓉐𓆤𓏏𓏰𓏏𓉐𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy