rs.w

 Main information

• Wachsamkeit; das Wachen; Wache german translation
• the watch (of sentries); vigilance english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 96110 lemma id
• Wb 2, 451.20-22 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[b⁝1-6]// n,t(w) m rs,w m pr n,j rʾ pr-šnꜥ.pl mḥ,tj(.w) n wꜣ,t ḥm-nṯr pẖr=f ḥꜣ ḥr,j
Der, welcher als Wache im nördlichen Eingangsgebäude der Magazine hin zum Priesterweg ist und hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) herum geht:
bbawarchive:pLouvre E 25279 recto (5 A)//pLouvre E 25279 recto (5 A): [b⁝1-6]
IBUBdxoBoQ3KUUKGnIvV3mRpEcc sentence id
//[e⁝1]// n,tw m rs,w tp ḥw,t
Der, welcher als Wache auf dem Tempel ist:
bbawarchive:pBM 10735 frame 7 recto (3/4)//pBM 10735 frame 7 recto (3/4): [e⁝1]
IBUBd077QwCAmEbzvUWVBTlfZDg sentence id
ḥzi̯=f tn ḥr rs=tn ḥzi̯ tn Psḏ,t=f ḥr-sꜣ ḥz n nb=tn
"(Dann) wird er euch Gunst erweisen für euer Wachen (und) seine Götterneunheit wird euch Gunst erweisen infolge des Gunstbeweises eures Herrn!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [32,13]
IBUBd8GqTCSeRkYUrdyF1eMtzoU sentence id
⸮rsw,t? //[6]// Swtj n.w ⸮rsw,t? mzḥ zp-2 štꜣ ḥr ḫnt,j [ḥw,t]-bj,tj ḥbs.w nṯr.pl m sn,wt n,tj //[7]// sḫt.w=f m nḥḥ jzn,t.pl=f m ḏ,t
Wache, Seth (sic) der Wache, Krokodil - zweimal - mit verborgenem Gesicht, das der ḥw,t-bj,tj vorsteht, der die Götter am sechsten Mondmonatstag bekleidet, dessen Netze die Ewigkeit und dessen Fallen die Unendlichkeit sind.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 065: [5]
IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ sentence id
ḏi̯=sn rsw //[11.9.2a]// n Wsjr [...] //[11.9.3a]//
Sie spenden dem Osiris NN Wachheit.
tb:pLondon BM 10478//Tb 168〈2〉: [11.9.1a]
IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM sentence id

 rs.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. n.tw, "der welcher" | ""
  2. Ḥw.t-Bj.tj, "Tempel des Königs von Unterägypten (Osiriskapelle im Neithtempelkomplex zu Sais)" | "Mansion-of-the-king-of-Lower-Egypt (sanctuary in Sais)"
  3. jzn.wt, "[Substantiv]" | "[noun]"

 Same root as

 Written forms

D21-O34-U40-D6-X1-O1: 1 times

𓂋𓊃𓍟𓁻𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy