rs.t

 Main information

• gefangene Feinde (?) german translation
• sacrificial victims (?) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 95960 lemma id
• Wb 2, 452.6; FCD 152 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wꜥb.pl=f j:ḫm.w.pl //[col. 29]// jꜣ(,w) bsk.w-jb.pl wꜣi̯.w.pl r jṯi̯.t nf n(,j) rs,t(j)[.pl] ḫti̯.pl tꜣ pn ršu̯.w.pl r ḥꜣꜥ,yt.pl šwꜣ,w.pl jpf jw,tj.w.pl wn n=sn wꜥ nb m jṯi̯ n=f ḏs=f wdi̯.w.pl sḏ,t wꜣi̯ //[col. 30]// r ḥw,t-nṯr snb.w.pl pr pn jri̯.n=(j) rsfy.pl jm=sn
Seine Priester, die die Lobpreisung (d.h. die Kultausübung) ignorierten / missachteten, Gaunergesindel, das sich daran gemacht hatte, zu plündern, jene Feinde (o.ä.), die dieses Land durchzogen, und sich am Aufruhr erfreuten, jene Elenden, die nichts besitzen, ein jeder ein Räuber für sich selbst, die Feuer gelegt hatten direkt am Tempel, und dieses Haus zum Einsturz gebracht hatten, ich machte Jagdbeute aus ihnen.
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 28]
IBUBd1PhcELUWUryk0Ss7OmeFFI sentence id
jw=(j) hꜣi̯.k(wj) r ꜣbḏ,w ẖr ⸮rs〈,t〉?
I descended on Abydos, which was under the enemy (?).
sawlit:Stele des Djemi (MMA 65.107)//〈Stele des Djemi (MMA 65.107)〉: [4]
IBUBd9WPqjLicka0pcLjjqr7fs8 sentence id
jty ꜥrf Ḥꜣ,w-nb.pl jni̯ ḏr,w rs,t.pl //[3]// nḥs(,j).wt.pl
a sovereign who surrounds the islanders, who reaches the limits of the Nubian rebels,
sawlit:Stele des Hor (Kairo JE 71901)//〈Stele des Hor (Kairo JE 71901)〉: [2]
IBUBdyJLSZJ03k4Co6zJoC5ssF8 sentence id

 rs.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. bsk.w-jb, "Gaunergesindel" | ""
  2. nḥs.j, "nubisch" | ""
  3. jpf, "jene [Dem.Pron. pl.m.]" | ""

 Same root as

 Written forms

D21-S29-A1: 1 times

𓂋𓋴𓀀


T13-S29-A13-Z2B: 1 times

𓌘𓋴𓀏𓏩


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy