ꜣb.w
Main information
• Wunsch; Gelübde
german translation
• wish(es); vow
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 10340
lemma id
• Meeks, AL 78.0019
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[vs. 2,1]// wnn=f ḥr ⸮[tj]ꜣ? m jbḥ{t}.pl=f ḥr wgꜣ.t ḥr ns=f ḥr fꜣi̯ nḥb,ṱ=f r ꜣ,t r ꜣ,t //[vs. 2,2]// ḥr jri̯.t [...] ⸢m⸣ ⸢ꜥ,t⸣.pl=f jw stj rʾ=f mj ḫnš mtw,t ḥfꜣ,w fd,t m ꜥ,t.pl=f jri̯ n=k n=f Ḏḥw,tj n bꜣqꜣ //[vs. 2,3]// Ḏḥw,tj n ꜥb,w dwꜣ,w.pl n Jꜥḥ r pꜣ ꜣb,w rnp,t nꜣy=sn wdn.w.pl n kꜣp,w.pl ꜥšꜣ.t Ḏḥw,tj //[vs. 2,4]// n ḫt n bꜣqꜣ
Wenn er mit seinen Zähnen [knirsch]t (o.ä.), auf seiner Zunge herumkaut, seinen Nacken von Zeit zu Zeit aufrichtet, mit seinen Gliedern […] macht, indem der Geruch seines Mundes wie eine Schweißabsonderung (verursacht) von Schlangengift, (und) Schweiß an seinen Gliedern ist, so fertige du für ihn eine Thot(figur) aus Moringaholz, eine Thot(figur) zur Reinigung, Lobpreisungen für den Mondgott für den Wunsch des Jahres, (dazu) ihre (der Hymnen) Weihopfer aus vielen Räuchermitteln, und die Thot(figur) aus Moringaholz.
IBcCVpLwNraIN0iQsIf7yyl51qE
sentence id
//[4]// rnp,t-zp 25 tp,j ⸢ꜣḫ,t⸣ [sw] ⸢4⸣ [...] [ꜣb].y ⸢ḥm⸣ [n,(j)] [nṯr] [pn] ⸢šps.j⸣ ⸢Jmn-Rꜥw⸣ ⸢nb⸣-ns,t.pl-tꜣ.du [...] [...]
Regierungsjahr 25, erster Monat der Achet-Jahreszeit, [Tag] 4 (oder: 5) [...] [Wun]sch (oder: [Orake]l) der Majestät [des] erhabenen [Gottes] Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder [...].
IBUCRxTEeUpvr0ifm1CqzCtl3m4
sentence id
//[15.6]// ḥnꜥ-ḏd r-n,tj ḏd=tw n=j ḫꜣꜥ=k zẖꜣ,w.pl šꜣ~mꜥ=k m ꜣbw ḏi̯=k ḥr=k r bꜣk //[15.7]// m sḫ,t ḫꜣꜥ=k ḥꜣ=k r mdw,pl-nṯr
Folgendes: Man hat mir gesagt, daß du das Schreiben aufgegeben (wörtl.: weggeworfen, abgelegt)
und dich in Vergnügungen herumgewälzt (?) hast;
daß du deine Aufmerksamkeit der Feldarbeit zugewandt
und deinen Rücken den Gottesworten zugekehrt hast (wörtl.: deinen Hinterkopf den Gottesworten zugeworfen).
IBUBd2LYkYw4KUAojZHak8Luk1E
sentence id
hhj ꜣbw [mꜣ]ꜥ=k
Die Vergnügungen haben dein Gehör (wörtl.: deine Schläfe) betäubt(?).
IBUBd9NnV4rslkehtEVICDX02ls
sentence id
ꜣb.w sr.w.pl p[w]
Es ist der Wunsch der hohen Beamten.
IBUBd9KicGJSKEqIvuEDI3nae7s
sentence id
ꜣb.w in following corpora
- bbawhistbiospzt
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- hhj, "ungehört sein (von Worten)" | "to deafen; to benumb"
- ḥgꜣ.t, "Klinke" | "door latch"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
Written forms
R15-D58-Z7-A2-Z3A: 1 times
𓋁𓃀𓏲𓀁𓏫
U23-D58-Z7-A2-Z3A: 1 times
𓍋𓃀𓏲𓀁𓏫
U23-D58-Z7-A2: 1 times
𓍋𓃀𓏲𓀁
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 21 times
- TIP - Roman times: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 10 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Wunsch: 20 times
- Vergnügungen: 3 times
- Vergnügung: 1 times
Part of speech
- substantive: 24 times
- substantive_masc: 24 times
- singular: 23 times
- st_absolutus: 14 times
- masculine: 13 times
- st_constructus: 7 times
- st_pronominalis: 3 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber