ḥbs-bh.t
Main information
• Wedelträger
german translation
• fan-bearer
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 103870
lemma id
• Wb 1, 467.6; 3, 65.16
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḥs,y.pl nfr.w.pl n Kšj n-šꜣw ḥbs-bhꜣ jw=w tby m //[7]// tjw,t [...] ḥḏ ṯꜣy m sfr,y nꜣy=sn kꜣ~jrʾ~mꜥ~tj r ḏr,t=w
schöne Nubier aus Kusch,
die als Behet-Wedelträger geeignet/würdig sind,
wobei sie mit weißen Ledersandalen beschuht
und mit $sfr.t$-Kleidung angezogen sind
- ihre $krm.t$-Armreifen (?) sind an ihren Hand(gelenken);
IBUBdycAHD3po09YpS8VIPtL17s
sentence id
ḥbs-bh.t in following corpora
Best collocation partners
- krm.t, "[Schmuck nubischer Sklaven]" | "bracelets"
- sfr.t, "[ein Kleidungsstück (?)]" | "[a garment (?)]"
- ṯb, "beschuht sein; (mit Lederzeug) versehen sein" | "to be shod; to provide with sandals"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber