ṯb

 Main information

• beschuht sein; (mit Lederzeug) versehen sein german translation
• to be shod; to provide with sandals english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 175090 lemma id
• Wb 5, 363.6-10; vgl. FCD 304 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nꜣy=sn ꜥ n Jw~pꜣ jw=w jꜥi̯ gꜣ~jrʾ~bw dby tm //[16.12]// sgnn mꜥ~šꜣ~rʾ~rʾ jw nꜣy=sn mꜥ~ḫj~tj wꜣḥ m zmꜣ,w-n-6
Ihre Stangen/Deichsel (?) sind aus (dem Ort) Upe, wobei sie gereinigt, glattgeschliffen, lederbekleidet, vollendet, eingeölt und installiert (?) sind, und wobei ihre $mḫt$-Holzteile in einer sechsfachen (Kupfer)legierung liegen.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [16.11]
IBUBdQK39RjRJkrprcQZu9t9QtM sentence id
ḏbw.n=f ꜥn [nkn.n]=[f] //[x+1,20]// [ḥꜥ,w-nṯr] [m] [Tꜣ-stj]
Er (Seth) zog sich wiederum die Sandalen an, [(nachdem) er den Gottesleib (Osiris) in Ta-Seti (1. o.ä. Gau) verletzt hatte].
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+1,19]
IBUBd2QQMulSiUPKhYhmja3yYwg sentence id
ḏd=tw rʾ pn wꜥb(.w) twr{j}(.w) wnḫ.w m ḥbs,w //[110]// ṯb.w m ḥḏ,t.j sdm.w m msdm,t wrḥ.w m ꜥntj,w
Man spreche diesen Spruch rein und sauber, in ein Gewand gehüllt und mit weißen Sandalen beschuht, mit Augenschminke geschminkt und mit Myrrhen gesalbt.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [109]
IBUBd7d0p7kLXUk9jKsOLI25TZg sentence id
pꜣ ꜥ n ṯꜣ~gꜣ gꜣ~pw gꜣ~rʾ~bw tby tm //[2,2]// sgnn mꜥ~šꜣ~rʾ~rʾ grḥ [...]
Die Deichsel aus $ṯg$-Holz ist ge...en und poliert(?), mit Leder umwunden, fertiggestellt, geölt und hergerichtet worden. (Pausezeichen)
sawlit:pKoller = pBerlin P 3043//1,1-2,2: Rüstungsvorbereitungen für einen Syrienfeldzug: [2,1]
IBUBdwsQc7V170iQpnvHn62Fu1g sentence id
wꜥb=f sw m mw mḥw,yw tbi̯.y m tjw.du n,tj //[78]// ḥḏ,tj.du
Er reinige sich im/mit Wasser der Nilflut, wobei er mit Sandalen weißen Leders beschuht sei.
sawlit:KV 17: Grab Sethos' I.〈, vordere rechte Seitenkammer der Sargkammer〉//〈Das Buch von der 〉Himmelskuh〈 (oder: Die Vernichtung des Menschengeschlechts)〉: [77]
IBUBdw0WkB59c0zSilsK48g7O4k sentence id

 ṯb in following corpora

 Best collocation partners

  1. grb, "schneiden (Holz)" | "to shave (a piece of wood serving as a chariot part) (Sem. loan word)"
  2. ḥḏ.tj, "weiße Sandalen" | "white sandals"
  3. mšrr, "polieren (?); herrichten (?)" | "to attach; to affix (Sem. loan word)"

 Same root as

 Written forms

X1-D58-M17-M17-S33: 1 times

𓏏𓃀𓇋𓇋𓋸


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy