ṯbw

 Main information

• Sohle; Sandale german translation
• sole; sandal(s) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 175120 lemma id
• Wb 5, 361.2-8; Lesko, Dictionary IV, 108; KoptHWb 251, 253 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢mj⸣ jm n=(j) pꜣ ⸢tꜣ⸣ Nḥsj ẖr ṯb,t=j
Komm und lege (mir) das Land Nubien unter meine Sohle!
bbawhistbiospzt:Stele des Aryamani (Ari)//Stelentext: [8]
IBUBlWddRIt4ykKOuFjFivzto3A sentence id
nḥs,y.pl nfr.w.pl n Kšj n-šꜣw ḥbs-bhꜣ jw=w tby m //[7]// tjw,t [...] ḥḏ ṯꜣy m sfr,y nꜣy=sn kꜣ~jrʾ~mꜥ~tj r ḏr,t=w
schöne Nubier aus Kusch, die als Behet-Wedelträger geeignet/würdig sind, wobei sie mit weißen Ledersandalen beschuht und mit $sfr.t$-Kleidung angezogen sind - ihre $krm.t$-Armreifen (?) sind an ihren Hand(gelenken);
sawlit:pAnastasi III-A = pBM EA 10246/6 (Miscellanies)//Brief mit Vorbereitungen für den Empfang des Pharao: [6]
IBUBdycAHD3po09YpS8VIPtL17s sentence id
//[2.2]// (w)di̯=(j) r ṯb,t=f
Ich stoße durch seine (=Schmelztiegel) Sohle!
bbawgrabinschriften:Ostwand//Schmelzen des Erzes: [2.2]
IBUBd8ZtEwZW10U7tEQS6zWW9os sentence id
rḏi̯ sw jꜣ,t.pl qꜣ.t n jꜣ,t.pl stš.t n nh,t tf qꜣ.t jꜣb,tt p,t qrqr.tj ḥmsi̯.t nṯr.pl tp=s n Ppy js pw ꜥnḫ wbꜣ qbḥ,w n Ppy js pw ḥm,w ꜥꜣ ẖni̯ ḫtꜣ.du p,t n Ppy js pw wr ṯbw wsḫ nmt,t
"Die hohen Hügel werden ihn zu den sethischen Hügeln geben, zu jener hohen Sykomore am Osthimmel, die ...(?), auf/bei der die Götter sitzen, denn Pepi ist der Lebende, der das Wassergebiet (des Himmels) öffnet, denn Pepi ist das große Steuerruder, das die beiden $ḫ(ꜣ)t(ꜣ)$ des Himmels fährt, denn Pepi ist einer mit großer Sohle und weitem Schritt."
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 470: [P/A/W 15 = 174]
IBUBd6If5wCmgkhrjMUsVlX1QI4 sentence id
pḥ,tj jm=f m tp.pl-ꜥ,t.pl=f r ṯbw.pl
Kraft ist in ihm von seinen Gliedmaßen bis zu den Fußsohlen.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+13,3]
IBUBdQ1JiBiAIkGzuvhrBMCDWOI sentence id

 ṯbw in following corpora

 Best collocation partners

  1. qrqr, "[Zustand eines hohen Laubbaumes]" | "quivering (?)"
  2. ḫꜣtꜣ, "[Substantiv]" | ""
  3. krm.t, "[Schmuck nubischer Sklaven]" | "bracelets"

 Same root as

 Written forms

D46-S33-D58-X1: 1 times

𓂧𓋸𓃀𓏏


D46-D58-X1-S33-S33-F51-Z2: 1 times

𓂧𓃀𓏏𓋸𓋸𓄹𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy