ḥm

 Main information

• Sklave; Diener german translation
• servant; slave english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 104680 lemma id
• Wb 3, 87.13-88.8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk ḥm //[Kol. 4]// ꜣḫ n(,j) nb=f gr mtr Mꜣꜥ,t hr ḥr Mꜣꜥ,t ⸢ms⸣dd jzf ⸢s⸣:ꜥꜣ ⸢s⸣ḫr nṯr=f ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ]-⸢ḫrw⸣
(Denn:) Ich bin ein nützlicher Diener seines Herrn, einer, der schweigt, der die Maat bezeugt, der über die Maat zufrieden ist, der das Böse hasst, der den Ratschuß seines Gottes großmacht, der Hohepriester des Amun, Bak-en-chons, [der Gerechtfertigte].
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//3. Vorderseite: [Kol . 3]
IBcBJeYomePMpUf9nvQh0oVwyPY sentence id
jnk ḥm=k n,(j) mꜣꜥ,t ꜣḫ.t n kꜣ=k
(Denn) ich bin dein Diener der Wahrheit, der nützlich für deinen Ka ist.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [19]
IBUCIgsRlnSMPk18mMjY3bwNxs4 sentence id
⸢ntk⸣ nsw jri̯.w 〈m〉 ꜥ.wj.du=f{j} n pḥ,tj //[12]// rḫ s,t ḏr,t=f nḫt pḥ,tj.ṱ r ḥm.pl ⸮ḥm,t[.pl]? [...]
Du bist ein König, der kraftvoll (?) 〈mit〉 seinen Armen agiert, der den (rechten) Platz seiner Hand kennt, der stärker und kräftiger als (seine?) Diener und Dienerinnen ist!
sawlit:oGardiner 28//Recto: Hymnus auf die Überschwemmung und Ramses II.: [11]
IBUBd5pAtTe9A0rKsTKCqmtXNSU sentence id
//[5]// [...] [n-zp] [jri̯/ḏd]=[(j)] [(j)ḫ,t] nb.(t) ḏw.(t) r r(m)ṯ nb [...] ḫr [...] ḥm.w=f
Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern.
bbawgrabinschriften:Trennwand//〈Text〉: [5]
IBUBd114Ya9xCULwprvkoABIXVc sentence id
dšr sḏ,t ꜥnḫ Ḫprr ṯḥnn.t ṯḥnn.t jḫ,t n(,y) ḥm.pl
Das Feuer ist rot - Chepri lebt -, indem es glänzt, indem es glänzt (?) (oder: Jubel! Jubel! ?): ein Mahl dafür, (ihr) Diener!
bbawpyramidentexte:〈Ostgiebel〉//PT 346: [N/F/E sup 36 = 619]
IBUBd6Xw0Gh28kyOvJO26baMToM sentence id

 ḥm in following corpora

 Best collocation partners

  1. Pꜣ-rhnj, "Pa-reheni" | ""
  2. Ꜥn-ḥtp.w, "An-hetepu" | ""
  3. Nḫ.j, "Nechi" | ""

 Same root as

 Written forms

U36-Z1-A1: 7 times

𓍛𓏤𓀀


U36-A1: 3 times

𓍛𓀀


U36-Z1: 2 times

𓍛𓏤


U36-Z1-A1-Z3: 1 times

𓍛𓏤𓀀𓏪


U36-A1-Z2: 1 times

𓍛𓀀𓏥


U36-A1-A1-A1: 1 times

𓍛𓀀𓀀𓀀


M23-X1-U36-A1-Z2: 1 times

𓇓𓏏𓍛𓀀𓏥


U36-A1-A1-2-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


U36-U36-U36: 1 times

𓍛𓍛𓍛


U36-Z1-A1-Z2: 1 times

𓍛𓏤𓀀𓏥


U36-Z1-Z7-A1-Z2: 1 times

𓍛𓏤𓏲𓀀𓏥


U36-Z7-A1: 1 times

𓍛𓏲𓀀


U36-Z1-A40: 1 times

𓍛𓏤𓀭


U36-Z7-A1-Z2: 1 times

𓍛𓏲𓀀𓏥


U36-G43-A1-Z2: 1 times

𓍛𓅱𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy