ḥm
Main information
• Sklave; Diener
german translation
• servant; slave
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 104680
lemma id
• Wb 3, 87.13-88.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk ḥm //[Kol. 4]// ꜣḫ n(,j) nb=f gr mtr Mꜣꜥ,t hr ḥr Mꜣꜥ,t ⸢ms⸣dd jzf ⸢s⸣:ꜥꜣ ⸢s⸣ḫr nṯr=f ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ]-⸢ḫrw⸣
(Denn:) Ich bin ein nützlicher Diener seines Herrn, einer, der schweigt, der die Maat bezeugt, der über die Maat zufrieden ist, der das Böse hasst, der den Ratschuß seines Gottes großmacht, der Hohepriester des Amun, Bak-en-chons, [der Gerechtfertigte].
IBcBJeYomePMpUf9nvQh0oVwyPY
sentence id
jnk ḥm=k n,(j) mꜣꜥ,t ꜣḫ.t n kꜣ=k
(Denn) ich bin dein Diener der Wahrheit, der nützlich für deinen Ka ist.
IBUCIgsRlnSMPk18mMjY3bwNxs4
sentence id
⸢ntk⸣ nsw jri̯.w 〈m〉 ꜥ.wj.du=f{j} n pḥ,tj //[12]// rḫ s,t ḏr,t=f nḫt pḥ,tj.ṱ r ḥm.pl ⸮ḥm,t[.pl]? [...]
Du bist ein König, der kraftvoll (?) 〈mit〉 seinen Armen agiert, der den (rechten) Platz seiner Hand kennt, der stärker und kräftiger als (seine?) Diener und Dienerinnen ist!
IBUBd5pAtTe9A0rKsTKCqmtXNSU
sentence id
//[5]// [...] [n-zp] [jri̯/ḏd]=[(j)] [(j)ḫ,t] nb.(t) ḏw.(t) r r(m)ṯ nb [...] ḫr [...] ḥm.w=f
Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern.
IBUBd114Ya9xCULwprvkoABIXVc
sentence id
dšr sḏ,t ꜥnḫ Ḫprr ṯḥnn.t ṯḥnn.t jḫ,t n(,y) ḥm.pl
Das Feuer ist rot - Chepri lebt -, indem es glänzt, indem es glänzt (?) (oder: Jubel! Jubel! ?): ein Mahl dafür, (ihr) Diener!
IBUBd6Xw0Gh28kyOvJO26baMToM
sentence id
ḥm in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- smaek
- tb
Best collocation partners
- Pꜣ-rhnj, "Pa-reheni" | ""
- Ꜥn-ḥtp.w, "An-hetepu" | ""
- Nḫ.j, "Nechi" | ""
Same root as
Written forms
U36-Z1-A1-Z3: 1 times
𓍛𓏤𓀀𓏪
U36-A1-A1-A1: 1 times
𓍛𓀀𓀀𓀀
M23-X1-U36-A1-Z2: 1 times
𓇓𓏏𓍛𓀀𓏥
U36-A1-A1-2-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
U36-Z1-A1-Z2: 1 times
𓍛𓏤𓀀𓏥
U36-Z1-Z7-A1-Z2: 1 times
𓍛𓏤𓏲𓀀𓏥
U36-Z7-A1-Z2: 1 times
𓍛𓏲𓀀𓏥
U36-G43-A1-Z2: 1 times
𓍛𓅱𓀀𓏥
Used hieroglyphs
- U36: 26 times
- A1: 24 times
- Z1: 14 times
- Z2: 7 times
- Z7: 3 times
- Z3: 1 times
- M23: 1 times
- X1: 1 times
- 2: 1 times
- M17: 1 times
- A40: 1 times
- G43: 1 times
Dates
- NK: 70 times
- TIP - Roman times: 12 times
- MK & SIP: 8 times
- unknown: 6 times
- OK & FIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 49 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 26 times
- unknown: 20 times
- Nubia: 6 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Diener (Titel): 46 times
- Sklave, Diener: 16 times
- Sklave: 16 times
- Diener: 13 times
- Sklave; Diener (Titel): 5 times
- Autoritätsperson: 5 times
- Verkörperung (?): 1 times
Part of speech
- substantive: 102 times
- substantive_masc: 102 times
- st_absolutus: 70 times
- singular: 55 times
- masculine: 46 times
- plural: 32 times
- st_pronominalis: 10 times
- st_constructus: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber