ḥm.t

 Main information

• Sklavin; Dienerin german translation
• servant; slave english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 104810 lemma id
• Wb 3, 88.10-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ ꜥḫ,w pꜣ sꜣ~mꜥ~nꜣ pꜣ šrj n(,j) //[rt. 3,3]// tꜣ ḥm,t Hꜣ~tw~mꜥ ⸮__? pꜣ mšr khꜣ[b] pꜣ //[rt. 3,4]// sꜣ~⸢mꜥ⸣~nꜣ ⸢n,tj⸣ ḥr ḥ(wi̯).t r ⸢ḏꜣḏꜣ⸣ pꜣ Ṯꜣ~⸢mꜥ⸣~kꜣ~nꜣ n,tj //[rt. 3,5]// ḥr ḥ(wi̯).t [⸮r?] [rʾ]-jb pꜣ ⸢Jb⸣~sw~nꜣ n,tj ⸢ḥr⸣ ḥ(wi̯).t r ẖ,t pꜣ //[rt 3,6]// ⸢Dꜣ⸣~[___] [...] n,tj ḥr šmi̯.t mṯꜣ.y
Oh Achu, oh Samanu, oh Kind der Dienerin Hatum ___ (?), oh $Mšr$, der stürmt / wütet, oh Sa⸢ma⸣nu, ⸢der⸣ gegen ⸢den Kopf⸣ schlägt, oh $Ṯ⸢m⸣kn$, der gegen den Magen schlägt, oh $⸢Jb⸣sn$, der gegen den Leib / Bauch schlägt, oh [… …], der heimlich umhergeht:
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 3,2]
IBcCITCdzQ25uEVIjWIV5F6dMHE sentence id
jmm jwi̯ r(m)ṯ.pl r jṯꜣ=w //[3,11]// m ḥꜣ~qꜣ mḥ=k pr n jt=k Jmn-Rꜥ nsw-nṯr.pl //[3,12]// m ḥm.w.pl ḥm,t.pl jw=w ḫrw ẖr,j rd.du=k //[3,13]// r-nḥḥ-ḏ,t
Lass Männer kommen, um sie als Kriegsbeute wegzuführen, damit du den Tempel deines Vaters Amunrasonther mit Dienern und Dienerinnen füllen kannst, die für immer und ewig unter deine beiden Füße gefallen sind!
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 1-3: Die Einnahme von Joppe: [3,10]
IBUBdQWTvrNg10G4kKIj1qIrjVc sentence id
[...] ḥm,t=ṯ mꜣ⸢ꜣ⸣ Ḥr,w [...]
--keine Übersetzung möglich--
bbawgrabinschriften:interior chapel, fragment of procession//〈Text〉: [2]
IBUBd1fLRYDPcUSmmqbaxgrHilY sentence id
wꜣḥ Jmn wꜣḥ Pꜣ-ḥqꜣ jr šmm //[27]// pꜣ hrw 2 n,tj tw=j rḏi̯ n=k m ḥm,t Ḥnw,t jri̯ n šnꜥ,tj ḥr šnꜥ,tj ḫft-ḥr mtr,w.y //[28]// ꜥšꜣ.pl ḫft-ḥr wꜥ,w Nb-mḥy ḫft-ḥr ꜥpr ḫft-ḥr Nf,w Stẖ,j //[29]// ḫft-〈ḥr〉 Mjꜣ ḫft-〈ḥr〉 Zꜣ-tjꜣ zꜣ,t sm M[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 Nn ḫft-ḥr Tjꜣ ḫft-ḥr Pn ḫft-ḥr //[30]// Pꜣ-jḥj ḫft-ḥr Jṯw ḫft-〈ḥr〉 wꜥb Jrr[_] [...] ḫft-〈ḥr〉 ḥm,t=f Nfr-rw //[31]// ḫft-〈ḥr〉 zꜣ,t=f Twy ḫft-〈ḥr〉 Ptḥ-mj
Sowahr Amun dauert, sowahr Der-Herrscher dauert - wenn die 2 (Dienst)Tage strittig sind, welche ich dir für die Dienerin Henut gegeben habe, so soll Schnati für Schenati erstattet werden in Gegenwart vieler Zeugen: vor dem Soldaten Neb-mehyt, vor Aper, vor Nefu, vor Sethi, vor Mia, vor Za-tau, der Tochter des Sem-Priesters (?) M[_] ..., vor Nen, vor Tia, vor Pen und vor Pa-ihi, vor Itju, vor dem Wab-Priester Irer-[_]... vor seiner Frau Nefer-ru, vor seiner Tochter Tuy und vor Ptach-mi.
bbawamarna:pBerlin 9784//Dritte Eintragung: [26]
IBUBd1xXCVVZTkr0s9df0O1nV50 sentence id
[jni̯] [wr.pl] [=sn] //[8]// m sqr-ꜥnḫ jn,w.pl=sn ḥr psḏ=sn ḥr mz=sn n jtj=f šps,j Jmn ḥnꜥ Psḏ,t=f r ⸢mḥ⸣ [šnꜥ,w]=[sn] [m] [ḥm.pl] [ḥm,t.pl] //[9]// ⸢m⸣ [ḥꜣ]q,t n.w ḫꜣs,t nb
Gebracht wurden ihre Chefs als Gefangene, ihre Tribute auf ihrem Rücken - um sie zu bringen zu seinem prächtigen Vater Amun und seiner Neunheit und um ihre Scheune zu füllen mit Dienern und Dienerinnen von der Kriegsbeute jedes Fremdlandes.
bbawramessiden:Stele Sethos I.//[Stelentext]: [7]
IBUBdzVjbKk3MUNApRz1XduaaY0 sentence id

 ḥm.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm, "Sklave; Diener" | "servant; slave"
  2. ḫft-ḥr, "vor; gegenüber von (lok.)" | "in front of; opposite (spatial)"
  3. Ḥnw.t, "Henut" | "Henut"

 Same root as

 Written forms

U36-X1: 16 times

𓍛𓏏


U36-X1-Z1-B1-Z2: 9 times

𓍛𓏏𓏤𓁐𓏥


U36-X1-Z1-B1: 8 times

𓍛𓏏𓏤𓁐


U36-Z1-B1: 6 times

𓍛𓏤𓁐


U36-Z1: 5 times

𓍛𓏤


U36-X1-Z1: 3 times

𓍛𓏏𓏤


U36-X1-B1-Z2: 1 times

𓍛𓏏𓁐𓏥


U36-X1-B1: 1 times

𓍛𓏏𓁐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy