ḥm.t-nṯr

 Main information

• Priesterin german translation
• priestess english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 104960 lemma id
• Wb 3, 90.8-11; Ward, Titles, no. 944; vgl. Jones, Titles OK, no. 1885 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[A.2]// j [...] //[A.3]// ḥm.pl-nṯr ḥm,t.pl-nṯr ḥs.w.pl ḥs,t.pl ḫn,w.pl ḫn,wt.pl ḥꜥꜣ nb ⸮z? ⸮(nb)? //[A.4]// n.w Tꜣ-wr ꜣbḏ,w
O priests and priestesses, male and female singers, male and female musicians, the entire entourage (?) of Abydos in the Thinite nome!
sawlit:Stele des Meru (Turin Cat. 1447)//〈Stele des Meru (Turin Cat. 1447)〉: [A.2]
IBUBd7A8UWvDuELdu0IjWhi1Wwo sentence id
j //[B.8]// ꜥnḫ.w tp(,j).w tꜣ m ḥm.pl-nṯr ḥm〈,t〉.pl-nṯr wꜥb.w.pl ḫn,w.pl //[B.9]// ḫn,w.t.pl n.w rʾ-pr pn n Wsjr Ḫnt(,j)-jmn,tjw jrr.w (j)ḫ,t //[B.10]// jm=f n sꜥḥ.pl=sn ḏd=ṯn ḫꜣ tʾ ḥnq,t kꜣ ꜣpd šs mnḫ,t n kꜣ n jm,j-rʾ-ꜥ-ẖnw,tj //[C.1]// Ḏḏ,w-Sbk msi̯.n Zꜣ,t-Wsr,t
O living ones, who are on earth, namely: priests, priestesses, wab-priests, male and female musicians of this temple of Osiris Khentamenti, who perform rituals in it for their dignitaries, may you say: "A thousand of bread, beer, bulls, fowl, alabaster and linen for the ka of the chamberlain Dedusobek, born of Satusret!"
sawlit:Stele des Dedusobek (Kairo CG 20026)//〈Stele des Dedusobek (Kairo CG 20026)〉: [B.7]
IBUBdzDf8fmC6E92vJTDWvAJLo8 sentence id
//[C.12.a]// ⸮ḥm-nswt? ⸮Snb,j? mꜣꜥ-ḫrw //[C.12.b]// ⸮ḥm,t-nṯr? Ḫnt(,j)-ẖt,y-⸮wr?
Der Diener des Königs(?), Senebi, der Gerechtfertigte. Die Gottesdienerin (?) Chenti-chety-wr(?).
sawlit:Stele des Sobekhotep und Sobekiry (Louvre C 30)//〈Rückseite: 〉Hymnus an Min und Horus: [C.12.a]
IBUBdwISNIqaIkAdrSsehFcJBSk sentence id
//[Text 2.112⁝1]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt ⸢ḥm,t⸣=f //[Text 2.112⁝2]// ⸢ḥm(,t)-nṯr⸣ [...] ⸢jmꜣḫ,wt⸣ ⸢N(j,t)-kꜣ,w-Ḥw,t-Ḥr,w⸣
Die Verwalterin des Königsvermögens, seine Frau, die Priesterin [der Hathor?], die Ehrwürdige Nit-kau-Hathor.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Nordteil: [Text 2.112⁝1]
IBUBdWHPYpFZUkgpiGEj4jLnz9E sentence id
//[1]// [...] ḥm,t-nṯr [...] ḥm,t-nṯr-Nj,t-wpi̯,t-wꜣ,wt //[2]// [...] Wsjr Nḏ,t-m-p,t rn=s nfr Tj,t
... Priesterin der/des ... Priesterin der Neit, der Wegeöffnerin, ... [Versorgte durch] Osiris, Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
bbawgrabinschriften:Fassade//Türrolle: [1]
IBUBd2e00QnelEZlpgetcqNcG54 sentence id

 ḥm.t-nṯr in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫn.w, "Musikant" | "percussionist (of Hathor)"
  2. Ḫnt.j-ẖ.tj-wr, "Chentechtai-wer" | ""
  3. ḫn.wt, "Musikantin (Sistrumspielerin)" | "music-maker (sistrum player) (of Hathor)"

 Written forms

R8-U36-X1-B1-B1-B1: 1 times

𓊹𓍛𓏏𓁐𓁐𓁐


R8-U36-B1-Z3: 1 times

𓊹𓍛𓁐𓏪


U36-X1-R8: 1 times

𓍛𓏏𓊹


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy