ḥnw.t

 Main information

• Horn german translation
• horn english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 106370 lemma id
• Wb 3, 109.14-110.4; FCD 172; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 337 bibliographical information

 Most relevant occurrences

spd ḥn [...] ⸮ꜥḫi̯.t? [...]=k mj šsp,t [...] ṯꜣ[y] [...] grg
spitz an [Gehörn (?), ...] aufheben (?) [...] du/dein [...] wie Lederriemen (?) [... ...] ...?... [...] ausgestattet
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [17.9]
IBUBd8VZQpZ0Y07PnFUVkuMWJhw sentence id
//[X+3.x+1]// [...] //[X+3.x+2]// ⸢Nb-šdšd⸣ [...] [ḥ]nw,t.j [...] -ON- //[X+3.x+3]// ḫnt,j-Ḥsr,t ḥr(,j)-jb [Ḥw,t-j]b〈ṯ〉,t nb ⸮jni̯? [...] -GN-
[---], der Herr des Schedsched, [---] die beiden Hörner [---], Vorsteher von Hesret, der inmitten von Hut-ibtjet ist, der Herr, der bringt (?) [---]
sawlit:pBM EA 10475//Recto: Königseulogie: [X+3.x+2]
IBUBd7WVUXWCo0TwrZKfD22sVHo sentence id
jw Wnjs r s,t{t}=f tw ḫnt(.t) s,t.pl //[401]// ḥꜣ(.t) nṯr-⸮ꜥꜣ? di̯ tp ḏbꜣ ḥnw,t spd.t nḫt ẖr(,j) js ds spd zwꜣ ḥt,t
Unas ist (unterwegs) zu diesem seinem Sitz, der(?) an der Spitze der Sitze um den Großen Gott ist, ..., mit einem spitzen Horn versehen, stark, wie einer, der ein scharfes Messer hat, das die Kehle abschneidet.
bbawpyramidentexte:〈Westgiebel〉//PT 251: [400]
IBUBdzR0nXLHHEh1vChPekSrPgo sentence id
jb.ḫr=sn j:ḫm.n=sn //[14]// [pꜣ] [ḥqꜣ] [qn] ⸢mj⸣ bjk ḥr kꜣ nḫt pḏ nmt,t spd ḥnw,t wpi̯ //[15]// [⸮dnḥ.wj?] ⸢m⸣ dz [ꜥ,t] [=f] [nb] m bjꜣ r ḫb{ḫ} pꜣ tꜣ n //[16]// Ḏ[hj] [r-ḏr] [=f]
Sie werden erkennen, den sie nicht kennen - den starken Herrscher, der wie der Falke und der starke Stier ist, der mit weitem Schritt ausschreitet und geschickt ist, der die [Schwingen?] öffnet und 〈fest〉 wie Feuerstein ist, dessen Glieder alle von-Erz sind, um das gesamte Land von Djahi zu zerhacken.
bbawramessiden:2.Beth-Shan-Stele//[Stelentext]: [13]
IBUBd7PNYkqeIEomvQJvMZ4wl94 sentence id
jnk kꜣ dm ḥnw,t.j sšm(,w) p,t nb{,t} ḫꜥ{,t}〈,w〉 n(,j).w p,t sḥḏ(,w)-wr pri̯ //[25,22]// m bḫḫ(,w)
Ich bin der Stier mit spitzen Hörnern, der Leiter des Himmels, Herr der Aufgäng(e) des Himmels, der Große Erleuchter, der aus dem Gluthauch hervorgegangen ist.
tb:pLondon BM 10793//Tb 053: [25,21]
IBUBd2iwzSRhaU1mic1Q0WUZFaE sentence id

 ḥnw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. spd, "spitz" | "sharp"
  2. sḥḏ.w-wr, "großer Erheller" | "great illuminator (sun god)"
  3. bḫḫ.w, "Gluthauch" | "fiery breath"

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy