ḥr.j-jb

 Main information

• Mitte german translation
• middle english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 107810 lemma id
• Wb 3, 136.7-137.18; FCD 174 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḥsb //[5.21]// m šty,t-n,t-fnḏ=f ḥr,j-jb pw n(,j) fnḏ=f nfr,yt-r pḥ,wj (j)ꜥr n jm,(j)-t(w) jnḥ.du=fj
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "der $ḥsb$-Bruch in der $šty.t$-Kammer seiner Nase" angeht: das ist die Mitte seiner Nase bis hin zum (hinteren) Ende, das bis zum Bereich zwischen seinen beiden Augenbrauen reicht.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [5.20]
IBUBd2k13RM2eEmjpGHZI4jgiVw sentence id
jri̯.w stꜣ n 〈mḥ〉 〈7〉30 wsḫ,t n mḥ 55 〈120〉 rʾ~gꜣ~tj mḥ.tj m gꜣšj ḥr sꜣy m ḫy mḥ 〈60〉 //[8]// [ḥr] [ḏ]ꜣḏꜣ=f ḥr,j-jb=f n mḥ 30 m jsp n mḥ 15 tꜣy=f ns,t n mḥ 5
Eine Rampe ist geplant (?) worden von {7 Handbreiten mit} 〈7〉30 〈Ellen〉 (Länge), die Breite beträgt (wörtl.: ist) 55 Ellen, {der Kopf der} 〈für 120 (hohle)〉 Kompartimente, gefüllt (oder: ausgelegt?) mit Schilfrohr und Balken, mit einer Höhe von {einer} [60 Ellen an seiner Spit]ze - seine Mitte beträgt 30 Ellen - mit einer Böschung (?) von 15 Ellen - sein Fundament (?) beträgt 5 Ellen (Stärke).
sawlit:〈17. 〉pTurin Cat. 1889 (Pleyte und Rossi, Tf. 62-63)//〈Recto: 〉Satirischer Brief pAnastasi I, 12.6-15.1: [7]
IBUBdwYH0cwVxk7QmmK4S0tuJj8 sentence id
//[links]// smḥ ḥr,j-jb ⸮sꜥꜣ?
Mach die Mitte der Bordwand fertig!
bbawgrabinschriften:1. Szene v.r.//Beischriften: [links]
IBUBdxQXXXiwD06WosHlle2rYBs sentence id
fd jpw ḫnt(,j).w ḥnk,t(j).w ḥnk,t.pl=ṯn m ḫnt=ṯn ḥnk,t.pl=ṯn //[P/C ant/W 48= 437]// tp smꜣ=ṯn ḥnk,t.pl=ṯn m ḥꜣ=ṯn ḥr(,j)-jb tp=ṯn 〈m〉 jꜣj,w
Ihr vier an der Spitze mit Haarflechten, mit euren Haarflechten an eurer Stirn, euren Haarflechten auf eurer Schläfe, euren Haarflechten an eurem Hinterkopf und mit der Mitte eures Kopfes als einem "Tänzer" (Haarbüschel)!
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 520: [P/C ant/W 47 = 436]
IBUBd1Y09q70jU2ngI1tNyNLqYI sentence id
[...] //[9]// [...] ⸢ḥrj⸣-jb ⸢wjꜣ⸣[.w] [⸮_?]s jm=f
... inmitten der Schiffe ... an/in ihm.
bbawarchive:pBM 10735 frame 15 verso (19 A1)//Vermerk 3: [9]
IBUBd37VVZx4x02SqBPhlwh1ATk sentence id

 ḥr.j-jb in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. ḥnk.t, "Haarflechte" | "braided lock of hair"
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Written forms

D2-D21-Z4-F34: 2 times

𓁷𓂋𓏭𓄣


G17-D2-F34-Z1: 1 times

𓅓𓁷𓄣𓏤


D2-F34: 1 times

𓁷𓄣


D2-D21-F34-Z4: 1 times

𓁷𓂋𓄣𓏭


D2-Z1-Z4-F34: 1 times

𓁷𓏤𓏭𓄣


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy