ḥty.t
Main information
• Kehle
german translation
• throat
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 111160
lemma id
• Wb 3, 181.4-16; FCD 179; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 361; Lesko, Dictionary II, 144; Wilson, Ptol. Lexikon, 685; Walker, Anatom. Term., 273
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr wpi̯=k ḥnḥn,t n(,j).t ry,t m ḥtj,t n(,j).t s ꜥꜣi̯.tj ḏi̯ n=sn //[105,10]// ḥr,j qmꜣ.n=s ḥꜥ,pl n(,j).w ry,t jti̯.n=s rnp,t.pl ꜣbd.w.pl rʾ-pw jw //[105,11]// jrtj,w pri̯.⸮t? jm=s mj jꜣr,t n(,j).t wḥꜥ,w 〈s(ꜣ)r〉 wr //[105,12]// ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst von Eiter an der Kehle eines Mannes feststellst,
indem sie groß ist in Bezug auf das, was die Oberseite ihm bereitet hat (d.h. indem ihre Oberfläche dem Eiter viel Platz bietet, sie sehr großflächig ist?) (???),
nachdem sie eitriges Fleisch produziert hat,
nachdem sie Jahre oder (auch nur) Monate verbracht hat,
(und) indem die Beschaffenheit dessen, was aus ihr herausgekommen ist, wie der Laich (?) eines $wḥꜥ.w$-Fiederbartwelses, eines großen {Widders} 〈$sꜣr$-Fiederbartwelses〉 (?), ist,
dann sollst du dazu sagen:
IBcCid4XzBoBf04Vngzj66UBzWg
sentence id
srq.w=k ((ḥtj,t))=((k)) [...]
mögest du deine Kehle atmen lassen.
IBUBd3Wv4on4kk05n8WKsK0rEhA
sentence id
srq=〈s〉 ḥtw,t=k
〈Sie〉 läßt deine Kehle atmen.
IBUBdygr0Vied0V0kVtgkvF2WC8
sentence id
jt(j) (W)sr(,w) Ppy jmi̯ [sr]⸢q⸣ //[P/F/Ne IV 95]// ḥt(w),t=k jm=sn
Vater Osiris Pepi, lass deine Kehle ⸢atmen⸣ von ihnen.
IBUBdQwhyvrlok0ivHf9Mc68Nxc
sentence id
[wnn] Šw jri̯ ⸮srq? [ḥty,t]=[f] [rdi̯] [ṯꜣw] ⸢r⸣ fnḏ=f //[x+3,6]// [...] [mri̯]=[f] ⸢sw⸣ r sꜣ=f nb
Schu ließ [seine Kehle] atmen (und) [gab die Atemluft] an seine Nase, . . . (denn) [er liebte] ihn mehr als irgendeinen Sohn von ihm.
IBUBd9FyVe2jSEWptyIaHmnIYzc
sentence id
ḥty.t in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- srq, "atmen lassen; atmen; öffnen" | "to open; to make inhale"
- jty-(n)-nṯr.w, "der Herrscher der Götter" | ""
- sr, "Magistrat" | ""
Same root as
Written forms
M17-V28-X1-Z4A-F10-X1-F51: 4 times
𓇋𓎛𓏏𓏮𓄈𓏏𓄹
F10-X1-Z1-F51: 4 times
𓄈𓏏𓏤𓄹
M17-V28-X1-Z4-F10-F51: 3 times
𓇋𓎛𓏏𓏭𓄈𓄹
F12A-X1: 2 times
Cannot be displayed in unicode
M17-V28-X1-Z4-F10-X1-F51: 2 times
𓇋𓎛𓏏𓏭𓄈𓏏𓄹
V28-X1-X1-F11: 2 times
𓎛𓏏𓏏𓄉
V28-X1-X1-F10-F51: 2 times
𓎛𓏏𓏏𓄈𓄹
M17-V28-X1-Z4-F11A-F51B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-V28-X1-Z4-F10-Y1-F51B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-V28-X1-Z1-Z1-F10-F51: 1 times
𓇋𓎛𓏏𓏤𓏤𓄈𓄹
M17-V28-M17-M17-X1-Z4A-F10-X1-F51: 1 times
𓇋𓎛𓇋𓇋𓏏𓏮𓄈𓏏𓄹
M17-V28-X1-Z4A-F10-Z5A-F51: 1 times
𓇋𓎛𓏏𓏮𓄈𓏰𓄹
M17-V28-X1-Z4A-F10-F51: 1 times
𓇋𓎛𓏏𓏮𓄈𓄹
V28-X1-M17-M17-F10-F51: 1 times
𓎛𓏏𓇋𓇋𓄈𓄹
V28-X1-M17-M17-X1-D54: 1 times
𓎛𓏏𓇋𓇋𓏏𓂻
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 26 times
- NK: 13 times
- MK & SIP: 12 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 40 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- Delta: 2 times
Co-textual translations
- Kehle: 50 times
- (= {Htj.t}) Kehle: 2 times
- als Epitheton des Osiris: 1 times
- Verschluss des Halskragens (?): 1 times
- Kehle (Luftröhre): 1 times
Part of speech
- substantive: 55 times
- substantive_fem: 55 times
- singular: 44 times
- st_pronominalis: 23 times
- st_absolutus: 19 times
- feminine: 19 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber