srq
Main information
• atmen lassen; atmen; öffnen
german translation
• to open; to make inhale
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 139770
lemma id
• Wb 4, 201-203.10; FCD 237; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 523; Lesko, Dictionary III, 72; Wilson, Ptol. Lexikon, 887; Allen, Inflection, 563
bibliographical information
Most relevant occurrences
srq.w=k ((ḥtj,t))=((k)) [...]
mögest du deine Kehle atmen lassen.
IBUBd3Wv4on4kk05n8WKsK0rEhA
sentence id
srq=〈s〉 ḥtw,t=k
〈Sie〉 läßt deine Kehle atmen.
IBUBdygr0Vied0V0kVtgkvF2WC8
sentence id
šzp={j}f n=f ṯꜣ(w)={j}〈f〉 n(,j) ꜥnḫ srq=f n=f ꜣw,t-jb wꜣḫi̯.y=f //[P/C med/W 48= 362]// m ḥt(p).pl-nṯr
Er wird sich seine Lebensluft empfangen, Freude atmen und Überfülle an Gottesopfern haben.
IBUBd53QUfZtzEGGtc1C1zEWI5Y
sentence id
[wnn] Šw jri̯ ⸮srq? [ḥty,t]=[f] [rdi̯] [ṯꜣw] ⸢r⸣ fnḏ=f //[x+3,6]// [...] [mri̯]=[f] ⸢sw⸣ r sꜣ=f nb
Schu ließ [seine Kehle] atmen (und) [gab die Atemluft] an seine Nase, . . . (denn) [er liebte] ihn mehr als irgendeinen Sohn von ihm.
IBUBd9FyVe2jSEWptyIaHmnIYzc
sentence id
mꜣj n Rꜥw wbn ḥr ẖꜣ,t=k sty.pl=f //[112,7]// srq jḥty=k
"Der Strahlenglanz von Re scheint auf deinen Leichnam (und) seine Strahlen lassen deine Kehle atmen!"
IBUBd7OKtQOC9EAZhOAjH0btUQY
sentence id
srq in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- ḥty.t, "Kehle" | "throat"
- wꜣḫi̯, "überschwemmt sein; gedeihen; sich freuen; im Überfluss vorhanden sein" | "to flood; to make verdant; to rejoice"
- mꜣw.t, "Strahlen; Glanz" | "rays; beams"
Same root as
Written forms
S29-D21-N29-A2: 1 times
𓋴𓂋𓈎𓀁
S29-..-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-D21-N29-X1-Z5A-A2: 1 times
𓋴𓂋𓈎𓏏𓏰𓀁
Used hieroglyphs
- S29: 4 times
- D21: 3 times
- N29: 3 times
- A2: 3 times
- L7: 2 times
- F10: 1 times
- ..: 1 times
- X1: 1 times
- Z5A: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 7 times
- OK & FIP: 5 times
- NK: 3 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Delta: 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- atmen lassen: 9 times
- atmen: 6 times
- öffnen: 1 times
Part of speech
- verb: 16 times
- verb_3-lit: 16 times
- suffixConjugation: 10 times
- active: 10 times
- infinitive: 4 times
- singular: 2 times
- n-morpheme: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- passive: 1 times
- imperative: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber