ḥṯ.t
Main information
• Hyäne
german translation
• hyena
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 112040
lemma id
• Wb 3, 203.16-17; KoptHWb 360
bibliographical information
Most relevant occurrences
[ḥmsi̯]=k{wj} //[2.9]// j~jrʾ[~mꜥ] [...] ḥnꜥ nꜣ ḥty,wt.pl
Du [sitzt] zusammen [mit] [...]
und mit den Hyänen (?).
IBUBdzO2DQZNQk8itFFNPf8KFUs
sentence id
snṯr //[3]// ḥꜣ,tt jb jrp nbs tʾ-nbs wꜥḥ [dꜣb] [jšd] [⸮t?] [ḥḏ,w.pl] //[4]// ḥṯ(ꜣ) pzn ḥṯ(ꜣ)-ḥꜣ,t(j) šꜥ,t dp,t tʾ-(n)ḥr(,w) ṯb nḥr(,w) [zn,w] [ḫnf,w] [ḥ⸮_?] [...] //[5]// ⸢mw⸣ [wꜥb] [ꜥ(j).du] qbḥ(,w) ꜥ(j) ḥ(nq,t) pr(w) ḥḏ,t sḫp,t ẖnw-ꜥ,wj ḏsr,t jꜣ,tt sẖ,t wꜣḏ(.t) s⸢ẖ,t⸣ ⸢ḥḏ⸣(.t) [sḫ,t] [twꜣ,wt] [...] //[6]// ḫpš [j]wꜥ spr sw,t ꜣšr,t mjz,t ⸢nnšm⸣ [zḫ]n jwf ḥꜣ,t ꜥg,t jt 〈〈ꜥg,t〉〉 sw,t bꜣb(ꜣ),t pꜣ(w),t //[7]// ṯꜣ nṯr(,j) 4 bd wnḫ(,wj) jdm(,j) ḏꜣ(,t) sr ṯ(r)p z,t s smn mnw,t ng(ꜣ,w) jwꜣ rn ḥr,j-ḏbꜥ jd,t (mꜣ-)ḥḏ rn gḥs ḥṯ,t
Weihrauch, Salböl, jb-Öl, Wein, Frucht des Christusdornes, Christusdornfrucht-Brot, Erdmandeln, [Feigen, Isched-Frucht, ⸮_?, Zwiebeln], Chetja-Bort, Pezen-Brot, Chetja-Chatj-Brot, Schat-Brot, Depet-Brot, Ta-necheru-Brot, Tjeb-Brot, Necheru-Brot, [Zenu-Brot, Chenfu-Kuchen, --zwei_zerstörte_Eintäge--, 2 Näpfe reines] Wasser, 1 Napf Wasserspende, Bier, Peru-Getränk, Chedjet-Getränk, Sechepet-Getränk, Chenu-aui-Getränk, Djeseret-Getränk, Jatet-Getränk, frische Sechet-Körner, weiße (=gemahlen) Sechet-Körner, [Sechet-Brot, Tewaut-Öl, --zwei_zerstörte_Eintäge--], Schenkel, [I]wa-Fleisch, Rippchen, Sut-Fleisch, Grillklein, Leber, Milz, Zechen-Fleisch, Brustfleisch, Gersten-Röstgut, Weizen-〈〈Röstgut〉〉, Babat-Frucht, Paut-Kuchen, 4 Weihrauch-Kugeln, Natron, Stoffstreifen-Paar, Idemi-Leinen, Kranich, Graugans, Bläßgans, Zet-Ente, Se-Gans, Semen-Gans, Taube, Negau-Langhornrind, Iwa-Langhornrind-Jungtier, hornloses Rind, Kuh, weißes Säbelantilopen-Jungtier, Gazelle (und) Hyäne.
IBUBdQWXEcqsHUBti2jCL5442HI
sentence id
//[2. Beischrift]// ḥṯ,t
Eine Hyäne.
IBUBdW4McfPYu0hpvgxcKMaaocE
sentence id
//[1]// [...] ⸢ḥ⸣ṯ,t
... Hyäne (weibl.).
IBUBd8tJaWumoE6PnWKKBtYf5Ik
sentence id
//[4]// ḥṯ,t
Eine Hyäne.
IBUBdxX3DdDTJkR3lk3OxF3hUGc
sentence id
ḥṯ.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- nk, "koitieren; kopulieren (Menschen und Tiere)" | "to copulate (all nuances)"
- ḥṯꜣ-ḥꜣ.tj, "[ein Brot (herzförmig?)]" | ""
- ṯb, "[ein Brot (sohlenförmig)]" | ""
Same root as
Written forms
F80: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-V13-X1-F80: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 14 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 14 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 15 times
- substantive_fem: 15 times
- st_absolutus: 15 times
- singular: 14 times
- feminine: 14 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber