ḫꜣ
Main information
• Tausend; tausend
german translation
• thousand
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 113110
lemma id
• Wb 3, 219.3-220.2
bibliographical information
Most relevant occurrences
//2// ḫꜣ m tʾ ḥ(n)q,t jḥ ꜣpd (j)ḫ,t nb.t n kꜣ n(,j) Ḥr-ḥq,t
1000 an Brot, Bier, Rind, Geflügel (und) jeder Sache für den Ka des Herhenqet, den Satichet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAWGZe2Tuf5UkJssM6TXVbMS4
sentence id
//10// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr ḫnt,j-jmn,tjt nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w ḏi̯-Jnpw ḫnt,j-zḥ-nṯr jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr //11// ḫꜣ m tʾ ḫꜣ m ḥnq,t ḫꜣ m kꜣ.(pl.) ꜣpd.(Pl.) ḫꜣ m snṯr sṯj-nṯr pri̯ ḥr //12// ḫꜣf,t wr,t n,t H̱r,j-ꜥḥꜣ n kꜣ n jmꜣḫ(,t) ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w rḫ(,t)-nswt mꜣꜥ(,t) //13// Tny
(10) Das Opfer, das der König Osiris-Chontamenti gegeben hat, dem Großen Gott, dem Herrn von Abydos, das (er) Anubis gegeben hat, dem vor der Gotteshalle, Imiut, dem Herrn von der Nekropole, (11) tausend an Broten, tausend an Bier, tausend an Rindern und Geflügel, tausend an Weihrauch, dem göttlichen Geruch, der hervorkommt beim (12) großen Hügel von Cheri-aha.13, für den Ka der Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn von Abydos, der wirklichen Königsbekannten (13) Tny.
IBcDYLPNO4Y9AE41tl1EUQt25kg
sentence id
pr,t-ḫrw qbḥ ḫꜣ tʾ ḥnq,t kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) šs mnḫ,t n jmꜣḫ Nḫt,y msi̯(.n) Nb,t-jt≡f
Ein Totenopfer (aus) einer Wasserspende sowie Tausend an Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster und Leinen für den Versorgten Nachti, den Nebetit geboren hat.
IBUBd75PI90qBk2Rh5AHOau61UI
sentence id
//[1]// [ḥtp-ḏi̯-nzw] [...] nṯr.pl jm(,j).w Jp,t-s,tpl nṯr.pl jm(,j).w ẖr,t-nṯr ḏi̯=sn ḫꜣ m pr(,t)-ḫrw ḫꜣ m šs ḫꜣ m mnḫ,t ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ,t ḫꜣ m ḥtp,t [ḫꜣ] m ḏfꜣ.pl ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḫꜣ m (j)ḫ,t nb(.t) nfr.t bnr(.t) n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ(,t)-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-⸢rs(,j)⸣ ḥꜣ(,tj)-[ꜥ]-n-⸢Ḏb(ꜣ)⸣,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f Pꜣ-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
[Ein Königsopfer des ... und] der Götter in Karnak und der Götter in der Nekropole; mögen sie geben tausend Totenopfer, tausend Alabastergefäße, tausend Kleidungsstücke, tausend Weihrauch, tausend Salböl, tausend Opfer, [tausend] Speisen, tausend von allen guten und reinen Dingen, tausend von allen guten und süßen Dingen für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', $ḥsk$-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Bürgermeisters der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
IBUBdyXsk98GHEIJrdOVS9AlT80
sentence id
//[4]// ḥnq,t pzn tʾ ḫꜣ ḫꜣ mnḫ,t šs ḫꜣ ḫꜣ jḥ ꜣpd ḫꜣ ḫꜣ
Zweitausend an Bier, Pezen-Brot und Brot, zweitausend an Kleidung und Alabastergefäß, zweitausend an Rind und Geflügel.
IBUBdwNpLIWYKEmTk81JH4JWxKY
sentence id
ḫꜣ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- šs, "Alabaster; Alabastergefäß" | "alabaster; alabaster vessels"
- mnḫ.t, "Kleid; Gewand; Mumienbinden" | "cloth; garment"
- ꜣpd, "Vogel (allg.); Geflügel (koll.)" | "bird (gen.); fowl"
Same root as
Written forms
M104: 20 times
Cannot be displayed in unicode
M12B: 19 times
Cannot be displayed in unicode
M109: 8 times
Cannot be displayed in unicode
M103: 6 times
Cannot be displayed in unicode
M12B-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M104-Z1-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 1975 times
- MK & SIP: 204 times
- TIP - Roman times: 36 times
- unknown: 34 times
- NK: 25 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1923 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 299 times
- unknown: 45 times
- Delta: 5 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- tausend: 1641 times
- Tausend: 365 times
- Tausend, tausend: 182 times
- Tausend; tausend: 84 times
- Adj.: tausend(fach): 1 times
- ob als Verb: tausend(fach) sein?: 1 times
Part of speech
- substantive: 2274 times
- substantive_masc: 2274 times
- singular: 2229 times
- st_absolutus: 2149 times
- masculine: 2134 times
- st_pronominalis: 97 times
- plural: 24 times
- st_constructus: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber