ꜣpd
Main information
• Vogel (allg.); Geflügel (koll.)
german translation
• bird (gen.); fowl
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 107
lemma id
• Wb 1, 9.5-8
bibliographical information
Most relevant occurrences
//2// ḫꜣ m tʾ ḥ(n)q,t jḥ ꜣpd (j)ḫ,t nb.t n kꜣ n(,j) Ḥr-ḥq,t
1000 an Brot, Bier, Rind, Geflügel (und) jeder Sache für den Ka des Herhenqet, den Satichet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAWGZe2Tuf5UkJssM6TXVbMS4
sentence id
//[B.9]// 〈di̯〉=k n=j ꜣḫ m p,t wsr m tꜣ mꜣꜥ-ḫrw m //[B.10]// ẖr,t-nṯr pr,t-ḫrw hrw sn(,w)t tʾ.pl ḥnq,t.pl kꜣ.pl ꜣpd.pl m-mj,tt n rꜥ-nb //[B.11]// jmꜣḫ.y m šms(,w) Skr nb-qrs,t //[B.12]// r jt.pl ḥr(,j).w.pl-tp.w.pl mꜣꜥ-ḫrw m //[B.13]// wsḫ,t Gb ṯꜣw nḏm r šr,t=j //[B.14]// ssn=j st ẖr wḏ=k n Ḫnsw msi̯.w Jdj
Mögest du mir 〈geben〉 Verklärung im Himmel, Macht auf Erden, Rechtfertigung in der Nekropole, ein Totenopfer am Tage des Senet-Festes (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, mehr als die Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb, den süßen Hauch an meine Nase, damit ich ihn (?; oder: den Duft) atme gemäß deines Befehls,
für Chonsu, geboren von Idi.
MPVHIUKCVZARFMLIBECVIWD4BE
sentence id
//10// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr ḫnt,j-jmn,tjt nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w ḏi̯-Jnpw ḫnt,j-zḥ-nṯr jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr //11// ḫꜣ m tʾ ḫꜣ m ḥnq,t ḫꜣ m kꜣ.(pl.) ꜣpd.(Pl.) ḫꜣ m snṯr sṯj-nṯr pri̯ ḥr //12// ḫꜣf,t wr,t n,t H̱r,j-ꜥḥꜣ n kꜣ n jmꜣḫ(,t) ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w rḫ(,t)-nswt mꜣꜥ(,t) //13// Tny
(10) Das Opfer, das der König Osiris-Chontamenti gegeben hat, dem Großen Gott, dem Herrn von Abydos, das (er) Anubis gegeben hat, dem vor der Gotteshalle, Imiut, dem Herrn von der Nekropole, (11) tausend an Broten, tausend an Bier, tausend an Rindern und Geflügel, tausend an Weihrauch, dem göttlichen Geruch, der hervorkommt beim (12) großen Hügel von Cheri-aha.13, für den Ka der Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn von Abydos, der wirklichen Königsbekannten (13) Tny.
IBcDYLPNO4Y9AE41tl1EUQt25kg
sentence id
ḫꜣ m tʾ ḥnq,t //[x+13]// kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) n jmꜣḫ jm,j-rʾ-šnꜥ,pl Jmn-m-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw
Tausend an Brot, Bier, Rindern und Geflügel für den Versorgten, den Vorsteher des $šnꜥ$, Amenemhet, den Gerechtfertigten.
IBUBd9r00zmzqkx7p4gAqQdbZuM
sentence id
//[1]// ḫꜣ tʾ //[2]// ḫꜣ ḥnq,t //[3]// ḫꜣ šs //[4]// ḫꜣ jḥ //[5]// ḫꜣ ꜣpd
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Alabaster, tausend an Rind, tausend an Geflügel.
IBUBd9OjAJKGuUR2umvBP2G2apk
sentence id
ꜣpd in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"
- tʾ, "Brot (allg.)" | "bread (gen.)"
- ḥnq.t, "Bier" | "beer"
Same root as
Written forms
G1-Q3-D46-Z7-G38-Z2: 7 times
𓄿𓊪𓂧𓏲𓅬𓏥
G1-Q3-D46-Z7-G41-Z2: 6 times
𓄿𓊪𓂧𓏲𓅯𓏥
G1-Q3-D46-G39-Z2: 4 times
𓄿𓊪𓂧𓅭𓏥
.-H1-Z2: 3 times
Cannot be displayed in unicode
H17: 2 times
Cannot be displayed in unicode
M17-Q3-X1-G39: 2 times
𓇋𓊪𓏏𓅭
G1-Q3-D46-G38-Z2: 2 times
𓄿𓊪𓂧𓅬𓏥
.-H1-X4: 2 times
Cannot be displayed in unicode
G1-Q3-D46-G43-G41-Z2: 2 times
𓄿𓊪𓂧𓅱𓅯𓏥
G272: 1 times
Cannot be displayed in unicode
H1-H1-H17: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G1-Q3-D46-G39: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅭
G1-Q3-G38-Z7-G41-Z2: 1 times
𓄿𓊪𓅬𓏲𓅯𓏥
G1-Q3-D46-G41-Z2: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅯𓏥
G213B-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G1-Q3-D46-Z7-G39-Z2: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓏲𓅭𓏥
G1-Q3-D46-G38: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅬
G1-Q3-D46-G37-Z2A: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅪𓏨
Q3-D46-Z7-G38-Z2: 1 times
𓊪𓂧𓏲𓅬𓏥
G1-Q3-D46-Z7: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓏲
G1-Q3-D46-Z7-G38: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓏲𓅬
G1-Q3-D46-Z7-M17-M17-G38-Z2: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓏲𓇋𓇋𓅬𓏥
G1-Q3-D46-G43-Z2B: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅱𓏩
G1-Q3-D46-G43-G38-Z2: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅱𓅬𓏥
G1-Q3-D46-G41: 1 times
𓄿𓊪𓂧𓅯
G1-Q3-S29-G43-G41-Z2: 1 times
𓄿𓊪𓋴𓅱𓅯𓏥
Used hieroglyphs
- H1: 172 times
- Z2: 93 times
- G38: 68 times
- Q3: 42 times
- G1: 39 times
- D46: 37 times
- G39: 36 times
- G41: 24 times
- Z7: 21 times
- X4: 11 times
- Z3: 7 times
- .: 5 times
- G43: 5 times
- M17: 4 times
- H17: 3 times
- Z1: 3 times
- N33A: 3 times
- N18: 3 times
- X1: 2 times
- N33: 2 times
- Z2B: 2 times
- W24: 2 times
- G272: 1 times
- G52: 1 times
- Y1: 1 times
- G213B: 1 times
- G54: 1 times
- G37: 1 times
- Z2A: 1 times
- S29: 1 times
- N33AV: 1 times
Dates
- OK & FIP: 329 times
- MK & SIP: 231 times
- NK: 155 times
- TIP - Roman times: 43 times
- unknown: 17 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 360 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 353 times
- unknown: 43 times
- Nubia: 13 times
- Western Asia and Europe: 3 times
- Delta: 3 times
Co-textual translations
- Geflügel (koll.): 366 times
- Vogel (allg.): 171 times
- Geflügel: 137 times
- Vogel: 39 times
- Vogel (allg.); Geflügel (koll.): 36 times
- Vogel; Geflügel: 16 times
- Vogel (allg.); Geflügel: 3 times
- Vogel;Geflügel: 2 times
- (1. Mal:)Geflügel: 1 times
- (2. Mal:)Geflügel: 1 times
- (3. Mal:)Geflügel: 1 times
- Geflügel(opfer): 1 times
- (getilgt,Spuren)Geflügel: 1 times
Part of speech
- substantive: 775 times
- substantive_masc: 775 times
- st_absolutus: 722 times
- singular: 556 times
- masculine: 555 times
- plural: 179 times
- st_pronominalis: 10 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber