ḥnq.t

 Main information

• Bier german translation
• beer english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 110300 lemma id
• Wb 3, 169.11-20 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//2// ḫꜣ m tʾ ḥ(n)q,t jḥ ꜣpd (j)ḫ,t nb.t n kꜣ n(,j) Ḥr-ḥq,t
1000 an Brot, Bier, Rind, Geflügel (und) jeder Sache für den Ka des Herhenqet, den Satichet, gerechtfertigt, gebar.
tuebingerstelen:Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479)//Stele des Samenchet (Äg. Slg. Tübinger Inv. Nr. 479): 2
IBcAWGZe2Tuf5UkJssM6TXVbMS4 sentence id
jwf ḏdtj gs 1/64 jrp 1/64 bnj,w ḥsb gs.du n(,j) psḏ ḥsb //[10.8]// tʾ w(ꜣ)ḏ rʾ-8 pr,t wꜥn rʾ-32 snṯrj rʾ-64 tpnn rʾ-64 jn〈n〉k rʾ-8 ḥ(n)q,t nḏm 1/16
Fettes Fleisch: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Dattelsirup: 1/4 (Dja), die zwei Hälften der $psḏ$-Schoten/Hülsen: 1/4 (Dja), frisches Brot: 1/8 (Dja), Wacholderbeeren: 1/32 (Dja), Weihrauchharz: 1/64 (Dja), Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), $jnnk$-Pflanze (Konyza?): 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/16 (Oipe = 4 Dja).
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [10.7]
IBcAU3YJEVWquESIkOnObz0RQXQ sentence id
//10// ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr ḫnt,j-jmn,tjt nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w ḏi̯-Jnpw ḫnt,j-zḥ-nṯr jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr //11// ḫꜣ m tʾ ḫꜣ m ḥnq,t ḫꜣ m kꜣ.(pl.) ꜣpd.(Pl.) ḫꜣ m snṯr sṯj-nṯr pri̯ ḥr //12// ḫꜣf,t wr,t n,t H̱r,j-ꜥḥꜣ n kꜣ n jmꜣḫ(,t) ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏ,w rḫ(,t)-nswt mꜣꜥ(,t) //13// Tny
(10) Das Opfer, das der König Osiris-Chontamenti gegeben hat, dem Großen Gott, dem Herrn von Abydos, das (er) Anubis gegeben hat, dem vor der Gotteshalle, Imiut, dem Herrn von der Nekropole, (11) tausend an Broten, tausend an Bier, tausend an Rindern und Geflügel, tausend an Weihrauch, dem göttlichen Geruch, der hervorkommt beim (12) großen Hügel von Cheri-aha.13, für den Ka der Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn von Abydos, der wirklichen Königsbekannten (13) Tny.
bbawhistbiospzt:Die Stelentexte//-: 10
IBcDYLPNO4Y9AE41tl1EUQt25kg sentence id
pr,t-ḫrw ḫꜣ [tʾ] [ḥnq,t] //[A.2]// ⸢ḫꜣ⸣ ⸢kꜣ(.pl)⸣ ꜣpd(.pl) ḫꜣ šs mnḫ,t ḫꜣ ḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ,pl wꜥb n Ḫnt(,j)-jmn,tjw dbḥ,t-ḥtp m pr Wsjr tʾ,pl n ḥs〈b〉 //[A.3]// ḥ(n)q,t ꜥnḏ 2 jrṯ,t tʾ.pl-ḥḏ wꜥb.w.pl ẖꜣm,t-ḫ,t ḥr ḥtp,t ꜥꜣ(.t) pri̯.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m-ḫt ḥtp kꜣ=f jm n jmꜣḫ (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,pl)-nṯr //[A.4]// jm,j-ḫnt-ꜥꜣ-m-Tꜣ-ḏsr wꜥb-ꜥꜣ-m-Tꜣ-wr-ꜣbḏ,w sšm,w n ḥnmm,t hrw dmḏ tꜣ,du Rwḏ-ꜥḥꜣ,w mꜣꜥ-ḫrw
Ein Totenopfer (aus) Tausend an [Brot und Bier, Tausend an Rindern] und Geflügel, Tausend an Alabaster und Leinen, Tausend an jeder guten und reinen Sache, an reinem Brot für Chontamenti, dem Opferbedarf aus dem Tempel des Osiris, Ration〈en〉brot, zwei Krügen Bier, Milch, reinen Weißbroten, dem Opfer auf dem großen Opfertisch, das vor dem großen Gott herauskommt, nachdem sein Ka davon zufrieden ist, für den Versorgten, den Vorsteher der Priester, den Hohen Kammerherrn in der Nekropole, den Großen Priester im thinitischen Abydos, den Leiter des Sonnenvolkes (am) Tag des Vereinigens der beiden Länder, Rudjahau, den Gerechtfertigten.
sawlit:Stele des Rudjahau (Kairo CG 20514)//〈Stele des Rudjahau (Kairo CG 20514)〉: [A.1]
IBUBdzrmkf0ZcExWiOaIQQtZ8AE sentence id
//[6.1]// z(w),t ꜥg,t ꜥ 2 //[6.2]// jt ꜥg,t ꜥ 2 //[6.3]// bꜣ(bꜣ),t ꜥ 2 //[6.4]// nbs ꜥ 2 //[6.5]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[6.6]// wꜥḥ ꜥ 2 //[6.7]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj(.t) //[6.8]// rnp,wt nb(.t) //[6.9]// ḥnk(,t) nb(.t) //[6.10]// gs,w.pl //[6.11]// pẖr //[6.12]// ḥꜣ,t wdḥ //[6.13]// stp,t //[6.14]// ḫꜣ tʾ ḥnq,t pzn //[6.15]// n (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt-pr-ꜥꜣ Kꜣ(≡j)-sḏꜣ,w
2 Portionen Emmer-Röstling, 2 Portionen Gersten-Röstling, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdorn-Fruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, jedes Frischzeug, jedes Henket-Opfer, Brothälften (Opfer), Opferumlauf, Bestes der Ausschüttung, auserwählte Dinge, tausend an Brot, Bier und Pezen-Brot für den Verwalter des Königsvermögens des Palastes Kai-sedjau.
bbawgrabinschriften:Kalksteinblock (Nordwand)//Opferliste: [6.1]
IBUBd7wgDonw5kbliWoW6mrplS0 sentence id

 ḥnq.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
  2. ꜥ, "Portion; Stück" | "portion; piece"
  3. ḫꜣ, "Tausend; tausend" | "thousand"

 Same root as

 Written forms

W22: 195 times

𓏊


V28-N29-X1-W24-Z2: 127 times

𓎛𓈎𓏏𓏌𓏥


V28-N29-X1-W22: 71 times

𓎛𓈎𓏏𓏊


V28-N29-X1: 31 times

𓎛𓈎𓏏


V28-N29-X1-W22-Z2: 20 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓏥


W60: 19 times

Cannot be displayed in unicode


W23: 11 times

𓏋


V28-N29-X1-W22-Z3: 11 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓏪


W22-Z2: 10 times

𓏊𓏥


V28-N29-X1-W22-Z3A: 10 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓏫


V38: 4 times

𓎫


V28-N29-X1-W23: 4 times

𓎛𓈎𓏏𓏋


V28-N29-X1-W23-Z3A: 4 times

𓎛𓈎𓏏𓏋𓏫


W22-X4: 4 times

𓏊𓏒


V28-N29-X1-W23-Z2: 4 times

𓎛𓈎𓏏𓏋𓏥


W23-Z2: 2 times

𓏋𓏥


W65: 2 times

Cannot be displayed in unicode


N29-X1-V28-W22: 2 times

𓈎𓏏𓎛𓏊


N29-X1-V28: 2 times

𓈎𓏏𓎛


V28-N29-X1-W60: 2 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-W125: 2 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-W59: 2 times

Cannot be displayed in unicode


W24: 2 times

𓏌


W60-Z2: 2 times

Cannot be displayed in unicode


D39: 1 times

𓂠


V28-N29-W24-X1-Z2: 1 times

𓎛𓈎𓏌𓏏𓏥


W22-N18-Z2: 1 times

𓏊𓈀𓏥


V28-N29-W22-Z2: 1 times

𓎛𓈎𓏊𓏥


V28-N29-X1-N26-W22: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓈋𓏊


V28-N29-N35-W22: 1 times

𓎛𓈎𓈖𓏊


V28-N29-X1-A10-W22: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓀌𓏊


W22-V28-N29-X1: 1 times

𓏊𓎛𓈎𓏏


W88: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N5-N29-X1-A10: 1 times

𓎛𓇳𓈎𓏏𓀌


V28-W60-N29-X1-W10-A10: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-W60-W10: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-A12A-X1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-W10: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓎺


V28-N29-X1-Q1-W22: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓊨𓏊


W22-X1: 1 times

𓏊𓏏


V28-N29-X1-Z1-Q1-W22: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏤𓊨𓏊


N29-X1-V28-W9: 1 times

𓈎𓏏𓎛𓎸


V28: 1 times

𓎛


V28-N29-X1-W22-W22: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓏊


V28-N29-X1-A183: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-A2: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓀁


V28-N29-X1-W22-W10: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓎺


V28-N29-W60: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-W22-X1-Z2: 1 times

𓎛𓈎𓏊𓏏𓏥


V28-N29-X1-W6-Z3A: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓎵𓏫


.-W22-X4: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-Z1-Z3: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏤𓏪


W22-Z3: 1 times

𓏊𓏪


V28-N29-X1-W71-W71: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W22-X4-Z2: 1 times

𓏊𓏒𓏥


W24-W24: 1 times

𓏌𓏌


V28-N29-X1-W22-Z1-Z2: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓏤𓏥


V28-Z2-N29-X1-W22: 1 times

𓎛𓏥𓈎𓏏𓏊


W22-X4-N33A: 1 times

𓏊𓏒𓈓


V28-N29-X1-W66-Z2B: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-W22-Z2A: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏊𓏨


V28-N29-X1-W22-Z3-Ff101: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-X1-N33-Z2: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓈒𓏥


[[-[[-V28-]]-]]-[[-[[-N29-]]-]]-[[-[[-X1-]]-]]-[[-[[-W24-]]-]]-[[-[[-Z2-]]-]]: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-N29-N35-W24-Z2: 1 times

𓎛𓈎𓈖𓏌𓏥


V28-N29-X1-W24: 1 times

𓎛𓈎𓏏𓏌


V28A-N29-W59: 1 times

Cannot be displayed in unicode


W23-N18: 1 times

𓏋𓈀


W23-Z3: 1 times

𓏋𓏪


V28A-N29-X1-W22-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S38-N29-X1-W23: 1 times

𓋾𓈎𓏏𓏋


V28C-N29-X1-W23: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy