ḫbꜣ

 Main information

• zerhacken; mindern; abschneiden german translation
• to destroy; to diminish english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 115490 lemma id
• Wb 3, 253.2-11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

dm=j //[rt. 10,10]// rn[.pl] [=tn] [...] [___] m btꜣ,w.pl nb{t} jri̯.n [=f] m ꜥnḫ nb{t} jri̯.n=f m qn nb //[rt. 10,11]// jri̯.n ⸢=f⸣ [...] n nṯr ḫbꜣ {{n}}=f ⸢ḏd⸣d.pl nb (j)n rʾ=f m jri̯.yt //[rt. 11,1]// nb (j)n ḏr,t=f m grg m mꜣꜥ,t ḥr-tp tꜣ mj pꜣ [...]
Ich spreche aus [eure] Namen [… … … …] von allen schlechten Taten, die er begangen hat, von jedem Eid, die er geschworen hat, von jeder Gewalttat, die ⸢er⸣ begangen hat [… … … …] des Gottes, damit er zerhacke alles Ge⸢sag⸣te von seinem Munde, von allem, was getan wurde von seiner Hand, in Lüge und Wahrheit auf Erden, wie der [… … … …].
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 9,10-11,6: 〉 Magischer Text: [rt. 10,9]
IBcDNaXGEBzoEEhtt274zUBIq94 sentence id
jr sk nn jw=f n šꜥd (j)n //[Kol. 12]// nb=j Ḥp-Wsjr ḫb(ꜣ)=f rn=f ḥr(,j)-tp tꜣ
Wer Dies vernichtet, wird er von meinem Herrn Apis-Osiris zerschnitten, der seinen Namen auf der Erde zerstören wird.
bbawhistbiospzt:T. JE 43204//Haupttext: [Kol. 11]
IBcDVPZdxqRlAURrq6W4yOese2w sentence id
mj m jr=f z nb ḥr smꜣmw sn=f ḏꜣmw.pl //[15, 1]// ṯsi̯=n n=n ḫpr.w m pḏ,t(j).pl wꜣi̯.w r ḫbꜣ
(But) how, when every man slays his brother, and the youth whom we would raise for ourselves have become bowmen, having fallen to destroying.
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [14, 14]
IBUBd3JtRQznmU5rijYZPK1FvCc sentence id
//[18]// jw gr grg.n=(j) nʾ,t.pl bꜣ.(wt) gbi̯(.wt) m spꜣ,t 〈〈t〉〉n m ⸮rs?.pl [n,j].w ky.(w)t spꜣ,t.pl
Ferner stattete ich die zerstörten und mir bedürftigen Dörfer in diesem Gau mit Wachleuten aus anderen Gauen aus.
bbawgrabinschriften:mittleres Register//große Inschrift (Mittelteil): [18]
IBUBd4YF6wWe7k1aiU6Rnt7dvxQ sentence id
ḫbꜣ=f n=f jnb(,t).pl //[N/F/Ne V 97= 552+45]// Sṯ,t
Er wird für ihn die Festungen Asiens zerstören.
bbawpyramidentexte:〈5. Register〉//PT 650: [N/F/Ne V 96 = 552+44]
IBUBd4bIrlmPYUdZsSiUhqyQkMs sentence id

 ḫbꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. sspd, "Gesicht schärfen (o. Ä.)" | "to enliven"
  2. ꜣq, "umkommen; zugrunde gehen" | "to perish; to come to naught"
  3. ḥꜥḏꜣ, "rauben; berauben" | "to rob"

 Same root as

 Written forms

Aa1-D58-G41-G1-U7-D40: 3 times

𓐍𓃀𓅯𓄿𓌻𓂡


Aa1-D58-G29-G1-U7-G37: 2 times

𓐍𓃀𓅡𓄿𓌻𓅪


Aa1-D58-G41-G1-T30-N35: 1 times

𓐍𓃀𓅯𓄿𓌪𓈖


Aa1-D58-G41-Aa2-D40: 1 times

𓐍𓃀𓅯𓐎𓂡


Aa1-D58-G29-G1-X1-U8-D36-Z2: 1 times

𓐍𓃀𓅡𓄿𓏏𓌼𓂝𓏥


Aa1-D58-G29-U8-D36: 1 times

𓐍𓃀𓅡𓌼𓂝


Aa1-D58-G29-G1-U7-D36: 1 times

𓐍𓃀𓅡𓄿𓌻𓂝


Aa1-D58-G41-G1-M17-M17-U7-D40: 1 times

𓐍𓃀𓅯𓄿𓇋𓇋𓌻𓂡


Aa1-D58-G29-G1-U8-A24: 1 times

𓐍𓃀𓅡𓄿𓌼𓀜


Aa1-D58: 1 times

𓐍𓃀


Aa1-D58-G29-G1-U7-D40: 1 times

𓐍𓃀𓅡𓄿𓌻𓂡


Aa1-D58-G29-G1-U8-D40: 1 times

𓐍𓃀𓅡𓄿𓌼𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy