ḫnt.jt-š
Main information
• Chentetschi (Pächterin?)
german translation
• land tenant
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 119300
lemma id
• Wb 3, 311.3; vgl. Jones, Titles OK, 2530
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[rSeite,1]// zꜣ,t=f mr,y(.t) //[rSeite,2]// ḫnt,t-š //[rSeite,3]// Ṯꜣz.t
Seine geliebte Tochter, die Chentetschi (Pächterin?) Tjazet.
IBUBd0ft0owtTU3fswOeKBF69GQ
sentence id
ḫnt.jt-š in following corpora
Best collocation partners
- Ṯꜣz.t, "Tjazet" | "Tjazet"
- mr.y, "geliebt" | "beloved"
- zꜣ.t, "Tochter" | "daughter"
Written forms
W18-X1-X1-N37: 1 times
𓏅𓏏𓏏𓈙
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Chentetschi (Pächterin?): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- title: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber