ḫr

 Main information

• Straße; Gasse german translation
• street; road; quarter (Sem. loan word) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 119570 lemma id
• Wb 3, 232.5-6; Hoch, Sem. Words, no. 343 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=j r ḏi̯.t ḫti̯.y rd,du=k ḥr šm.t m nꜣ ḫꜣrw jw=k sḫi̯{t}.ṱ m db,y
Ich werde dafür sorgen, daß deine Füße davor zurückweichen, durch die Straßen zu gehen, wenn du mit einer Nilpferd-(Peitsche?) geschlagen worden bist.
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//17.3-18.5: Auch der Lehrer war mal ein fauler Schüler: [17.5]
IBUBd8mwWsKw902YiMvCKWB9x8o sentence id
tw≡k ḥr šmi̯.t m ḫꜣrw 〈r〉 ḫꜣrw
Du gehst von Straße/Viertel zu Straße/Viertel.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 11.8-12.5: Vorwürfe an einen Schreibschüler mit zügellosem Verhalten: [11.9]
IBUBdxQy2zUCE0v5mhHmnxDVnKk sentence id
[...] [nꜣ] //[2]// [ḫ]ꜣrw.y.pl n Wꜣs,t jw dgꜣ [...]
[---] [die S]traßen von Theben, nachdem [---] blickte (?) [---]
sawlit:oDeM 1083//Eulogie auf Theben: [1]
IBUBdxIZHxFqWUhLj5UCCMjQxMM sentence id
[t]w≡k (ḥr) šmi̯.t m ḫꜣrw nb
Du läufst in jeder Straße umher.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 9,9-11: Tadel des Schreiberschülers: [9,10]
IBUBd6o4Rh2WZkGugn0JjFaI3N8 sentence id
wn bꜣk.w.pl //[6]// ⸢m⸣ ⸢nꜣ⸣ ḫꜣrw.pl n Wꜣs,t
Es gibt Diener in den Straßen von Theben.
sawlit:oDeM 1083//Eulogie auf Theben: [5]
IBUBd8d64NFmDEe8n0rJST04WjM sentence id

 ḫr in following corpora

 Best collocation partners

  1. dbj.y, "Nilpferdpeitsche" | "hippopotamus thongs"
  2. dg, "besuchen; gehen" | ""
  3. nꜣ, "[Dem.Pron. pl.c.]" | ""

 Written forms

M12-G1-E23-Z1-O1: 1 times

𓆼𓄿𓃭𓏤𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy