nꜣ

 Main information

• [Dem.Pron. pl.c.] german translation
• - english translation missing
• pronoun: demonstrative_pronoun part of speech
• 851623 lemma id
• Wb 2, 199.1-3; GEG § 110; ENG § 118 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wnn=k mj nꜣ m-rʾ-ꜥ //[vs. 7,10]// pꜣ ꜥḫ,w jw nꜣ-n nṯr.pl ḥr jri̯.t r=k ḥnꜥ pꜣ sḫd.ṱ=k jri̯.w pꜣ nṯr ḥnꜥ pꜣ mw ḥnꜥ //[vs. 7,11]// tꜣ mtw,t ꜥšꜣw n,(j).t Stẖ ḥnꜥ nꜣ-n mtw,t dḥr n(,j.t) Šw zꜣ Rꜥw ḥnꜥ nꜣ-n mtw,t //[vs. 8,1]// n(,j.t) Wp-wꜣ,wt n,tj mj ḥfꜣ,w.pl //[vs. 8,2]// nꜣ-n mtw,t n(,j.t) pꜣ Nṯr-ḥr,j //[vs. 8,3]// ḥnꜥ Jnjw~k[ꜣ]~rʾ tꜣ⸢y⸣=f ḥm,t //[vs. 8,4]// nꜣ-n mtw,t [n(,j.t)] [Ršpw] ⸢ḥnꜥ⸣ //[vs. 8,5]// J~[tw~mꜥ] [tꜣy] [=f] [ḥm,t] [___]⸢,wt⸣ //[vs. 8,6]// [...]
[Du wirst] auch so sein wie das, oh Achu, indem die Götter handeln gegen dich, und (auch) der Tadel gegen dich, den der Gott machte, und das Wasser, und das viele Gift des Seth, und die bitteren Gifte des Schu, Sohn des Re, und die Gifte des Upuaut, die wie (die) von Schlangen sind, und die Gifte des Oberen Gottes und der Nikkal, seiner Gemahlin, (und) die Gifte [des Rešep] ⸢und⸣ der $I[tm$, seiner Gemahlin ...].
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 7,9]
IBcCKOlCFAgyA0EemcRYSG90tiQ sentence id
pꜣ n,t.t b(w)-p(w) nꜣ ḥꜣ,t.pl jri̯=f jni̯=w n=j Wr-ḥkꜣ.t //[24]// r [...] nt [...] ꜥḥꜥ nfr
Die(jenigen) Ersten (= Stammesoberhäupter), die mir ihre Abgaben nicht liefern, Weret-heqau wird/soll ... vollkommene Lebenszeit ...
bbawhistbiospzt:fragmentarische Stele des Piye//Stehender König (ausgehackt) nach links überreicht Schmuckstücke: [23]
IBUBd3TlNfzQek5NsVCvGwl2afM sentence id
⸮[tw]≡j? (ḥr) zẖꜣ //[4,12]// nꜣ ꜥꜣ{,t}.pl 〈n〉 jt n,tj tw≡tw ḥr jsḫ=w m-mn,t mtw=j ḏi̯.t jry.tw šdjw n=sn wꜣḥ pꜣ ḏn,w{t} mtw=j ḏi̯.t wꜣḥ.tw ḫtjw ⸢n⸣ //[5,1]// ꜥꜣ{,t}.pl 〈n〉 jt 400
Ich verzeichne die Esel(ladungen) an Getreide, das täglich geschnitten wird, und ich veranlasse, dass der Transport auf ihnen (den Eseln) (sowie) die Vorbeitung des Dreschplatzes (?) durchgeführt wird, und ich veranlasse, dass eine Tenne angelegt wird für 400 Esel(ladungen) Getreide.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 4,5-5,4: Bescheinigung über eigenen Fleiß: [4,11]
IBUBd5W68grJyk3eoGdWUHz8BmI sentence id
//[unten⁝1]// jw=(j) mj nꜣ
Ich bin wie diese.
bbawgrabinschriften:3. Reg. v.u.//Beischrift 4. Person v.r.: [unten⁝1]
IBUBd2ORiK99Ck1rsNlE383ZQwc sentence id
jw=w //[x+17,4]// šntj n nꜣ.pl mḏꜣ,t.pl n Sḫr-ḫft-ꜥnḫ //[x+17,5]// pꜣ Di̯-ḫft-r-sḏ,t Dr-sḫd.y.pl //[x+17,6]// pꜣ Ssf-ḫft.pl
Sie rezitieren aus den Büchern des: 'Niederwerfens des Feindes des Lebendigen' (Osiris), des 'Werfens des Feindes ins Feuer', (des) 'Vertreibens der auf den Kopf Gestellten' (und) des 'Verbrennes der Feinde zu Asche'.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+17,3]
IBUBd6QCf7qKckFnpVXdiDphwwA sentence id

 nꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
  2. =w, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Written forms

N35-G1: 247 times

𓈖𓄿


N35-G1-Z3A: 43 times

𓈖𓄿𓏫


N35: 7 times

𓈖


N35-G1-Z2: 6 times

𓈖𓄿𓏥


N35-G1-Z3: 4 times

𓈖𓄿𓏪


N35-G1-N35: 3 times

𓈖𓄿𓈖


S3-G1-Z1-Z1-Z1: 2 times

𓋔𓄿𓏤𓏤𓏤


N35-G1-Z4: 2 times

𓈖𓄿𓏭


G1: 2 times

𓄿


N35-G1-Z4A: 1 times

𓈖𓄿𓏮


N35-G1-M17-M17-Z2: 1 times

𓈖𓄿𓇋𓇋𓏥


N35-D36-Z3A: 1 times

𓈖𓂝𓏫


N35-G2: 1 times

𓈖𓅀


S3-G1: 1 times

𓋔𓄿


X1-G1: 1 times

𓏏𓄿


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy