ḫrꜥ
Main information
• [Wasserlauf]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 119930
lemma id
• Meeks, AL 79.2261; Hoch, Sem. Words, no. 345; Meeks, BiOr 54, 1997, 46 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[16,10]// jry.tw swqj pꜣy=st ḫj~rʾ~ꜥꜣ
Gemacht wurde ... ihr Wasserlauf (?).
IBUBdQmekPeack01s5WHTf2kcm8
sentence id
ḫrꜥ in following corpora
Best collocation partners
- swqj, "[Verb]" | ""
- =st, "[Suffix Pron. sg.3.f.]" | ""
- pꜣy=, "[Poss.artikel sg.m.]" | "[poss. adj., masc. sing.]"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber