ẖꜥq
Main information
• Barbier
german translation
• barber
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 122810
lemma id
• Wb 3, 365.3-4; Jones, Titles OK, no. 2822
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [ẖꜥq] [ḥr] [ẖꜥq]{.pl} m pḥ,wj mšr[,w] //[2]// [ḥr] [dbn] [ꜥmꜥ] j:ḏḏ=f ḥr qꜥḥ,t=f
[Der Barbier rasiert] am späten Abend (wörtl.: am Ende des Abends), [beim Umkreisen der Kehle (?)], die er an seine Schulter gelegt hat.
IBUBdyuIVhiHE0dXtIwe6Wn3G8w
sentence id
//[Gefolge⁝1]// ẖꜥq ḥm-kꜣ ⸢Nfr-ḥr-n-bꜣ⸣ //[Gefolge⁝2]// ⸢ḥm-kꜣ⸣ jr(,w)-ꜥn(,t) ⸢Ḫn,w⸣ //[Gefolge⁝3]// Ḥkꜣ-nn N(,j)-s(w)-qd jr(,w)-ꜥn(,t) //[Gefolge⁝4]// ḥm-kꜣ Rḏy //[Gefolge⁝5]// ḥm-kꜣ ẖꜥq K(ꜣ≡j)-zb-j
Der Barbier und Totenpriester Nefer-her-en-ba; der Totenpriester und Nagelpfleger Chenu; Heka-nn (Hundename), Ni-su-qed, ein Nagelpfleger; der Totenpriester Redjy; der Totenpriester und Barbier Kai-zeb-i.
IBUBd39YtD2JgUYNi0EjiALUx0Q
sentence id
//[Sz.40.3⁝4]// ḥm-kꜣ ẖꜥq ⸢kꜣ(≡j)⸣-zb(-j)
Der Totenpriester und Barbier Kai-zeb-i.
IBUBd1I9k3f4QEqYkgVNBs1mQkE
sentence id
//[Sz.41.3⁝9]// ḥm-kꜣ ẖꜥq ⸢Kꜣ(≡j)⸣-zb(-j)
[2*Titel]+[Name]
IBUBdQKcZLdl3EXRhwxbJvkTQlE
sentence id
//[Sz.3.3.1]// ẖꜥq ⸢ḥm-kꜣ⸣ Nfr-ḥr-n-bꜣ
Der Barbier und Totenpriester Nefer-her-en-ba.
IBUBd6IDtdCHMUyMsULjjQwpkdU
sentence id
ẖꜥq in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḥm-kꜣ, "Totenpriester" | "(funerary) priest (lit. ka-servant)"
- Kꜣ=j-zb-j, "Kai-zeb-i" | "Kai-zeb-i"
- Nfr-ḥr-n-bꜣ, "Nefer-her-en-ba" | "Nefer-her-en-ba"
Same root as
Written forms
F32-D36-N29-Z7-U37-Y1-A24-A1-Z2: 1 times
𓄡𓂝𓈎𓏲𓍜𓏛𓀜𓀀𓏥
F32-D36-N29-U37-A24: 1 times
𓄡𓂝𓈎𓍜𓀜
F32-D36-N29-Z7-U37-A24-A1: 1 times
𓄡𓂝𓈎𓏲𓍜𓀜𓀀
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 10 times
- NK: 5 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 13 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 15 times
- title: 15 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber