smꜣ
Main information
• Schläfenhaare; Schläfe; Seite des Kopfes
german translation
• scalp; temple (of the head)
english translation
• substantive
part of speech
• 134360
lemma id
• Wb 4, 122.1-6; MedWb 749 f.; Walker, Anatom. Term., 275
bibliographical information
Most relevant occurrences
k.t n.t dp n.t //[48,18]// smꜣ
Ein anderes (Heilmittel) für den Kopf und für die Schläfe:
IBUBd4LWIhFthURuppyRTuA7U94
sentence id
jyi̯.n=f ẖr psg smꜣ r smꜣ=f pw mr jr //[T/F/W 12= 12]// [tp] ⸢ꜣbd.pl⸣ nqm jr tp mḏ,t-dj,nwt.pl
"Er ist mit Schläfen-Speichel für jene seine Schläfe gekommen, die an ⸢den Monatsanfängen⸣ krank wird, die an den Halbmonatsanfängen kahl wird."
IBUBd8ktmfSk60xtisMWRHLDvJQ
sentence id
//[19,31]// ꜥnty m-tp smꜣ 〈n〉 〈šnw〉=s m rn=s pfy n N(j),t
"Myrrhe ist auf dem Scheitel ihres 〈Haares〉 in jenem ihrem Namen der Neith!"
IBUBd9bOKJJ1ZU4UgFwOIgD6jho
sentence id
ḏi̯!=k fꜣi̯.y⸮{.n}?=j smꜣ,w wn //[9]// n=j jꜣḫ,w rmn=f
Mögest du veranlassen, daß für mich der Scheitel erhoben sei (?)* und mir der Glänzende seinen Arm öffnet!
IBUBd1JJyX9P2kzutcuWMY4HCJ4
sentence id
ḏi̯ r smꜣ
Werde an die Schläfe gegeben.
IBUBdxklPn7bdUUQl1MQHFUWtGw
sentence id
smꜣ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- nqm, "betrübt sein; leiden" | "to suffer"
- ḥnk.t, "Haarflechte" | "braided lock of hair"
- m-tp, "auf; an der Spitze von; vor" | "at the head of; on top of"
Written forms
F36-Z1-D3A-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
F36-Z1-X1-I9: 1 times
𓄥𓏤𓏏𓆑
F36-Z1-Z5A-F51B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 29 times
- TIP - Roman times: 7 times
- NK: 3 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 30 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
Co-textual translations
- Schläfe: 18 times
- Schläfenhaare: 6 times
- [behaarter Teil des Kopfes]: 5 times
- Scheitel (?): 5 times
- Seite: 3 times
- Schläfe; Seite des Kopfes: 2 times
- Schläfenhaare; Schläfe; Seite des Kopfes: 2 times
Part of speech
- substantive: 41 times
- singular: 32 times
- st_pronominalis: 22 times
- st_absolutus: 11 times
- plural: 4 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber