smꜥ
Main information
• Fasern (aus denen man Stricke dreht)
german translation
• lashings (of vegetable fibre)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 135000
lemma id
• Meeks, AL 78.3540; Junker, Giza VI, 137; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 494
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// zšš smꜥ
Das Dehnen der Pflanzenfasern.
IBUBdzvaWkxnbke6jrIoxmWtKK4
sentence id
//[2]// nꜥ.t smꜥ
Das (zu Stricke) Verdrehen der Pflanzenfasern.
IBUBd0nqbSJ3vkZtkh0Q46tuIVM
sentence id
//[2]// nꜥi̯.t smꜥ
Das Drehen des Strickes.
IBUBd9qt9G3KfEWMtx8Lgvteaeg
sentence id
//[3]// nꜥi̯.t smꜥ
Das Zusammendrehen des Seils.
IBUBdWoKIuXeEk0Go0p6dgYgg4M
sentence id
smꜥ in following corpora
Best collocation partners
- nꜥi̯, "fahren; befahren; winden; sich winden" | ""
- zšš, "(Papyrus) reißen; (Papyrus) ziehen (zur Ausdehnung)" | "to tear out (papyrus)"
Same root as
Written forms
S29-G17-D36-V1: 1 times
𓋴𓅓𓂝𓍢
Used hieroglyphs
Dates
- unknown: 2 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- unknown: 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Strick (aus Pflanzenfasern): 3 times
- Seil, Strick (aus Pflanzenfaser): 1 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber