znḥm

 Main information

• Wanderheuschrecke german translation
• locust; grasshopper english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 137910 lemma id
• Wb 3, 461.6-8; Wilson, Ptol. Lexikon, 867; Meeks, in: Fs Brovarski, 290 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫsf.⸢n⸣=⸢f⸣ wnm.⸢n⸣ ⸢sꜣn⸣ḥ[m.pl] [r]=[st]
⸢Es⸣ (= Nilwasser) ⸢verhindert⸣e, dass die ⸢Heuschrecken sie (= Felder) (leer) fr⸣aßen.
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: Seite B [2]
IBcDVfIHDZb4LktnhOWTfQ8CWL8 sentence id
jw pꜣ zꜣ~(n)ḥm,w hꜣy{.t}
Die Heuschrecke ist herabgestiegen.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 5,11-6,9: Bauerncharakteristik: [6,3]
IBUBd1YsjEJbd0mPkU2iDwPD3jU sentence id
[pri̯.n]=[f] [m] //[P/A/N 2]// [bq]s,w n(,j) ⸢z⸣[nḥm] [mm] ⸢nw⸣ n(,j) ms.w [tkk,t]
[Er ist auf(?)] ⸢dem Rückenwirbel⸣ einer ⸢Heuschrecke⸣ [hervorgekommen/emporgestiegen unter] jenen Kindern [der Wespe(?)].
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 627A: [P/A/N 1]
IBUBd3nLwPfNI0AXje4qdc9PWII sentence id
[ḥbs]=sn ḏw.wpl j[n,t].pl [s]t mj ⸢pꜣ⸣ ⸢snḥm.pl⸣ m-dj ꜥšꜣ=sn
[§51] Sie [bedeckten] Berge und Tä[ler], wobei [s]ie so zahlreich wie ein ⸢Wanderheuschreckenschwarm⸣ waren.
bbawramessiden:Hypostyl (Außen)/Südwand//Qadesch-Schlacht Poem (K1): [12]
IBUBdzCWwjn3QEkkkw27BBuM3NI sentence id
wꜥb Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw m šd,yt twy rsj ḥtp,t mḥ,t(j) n sḫ,t zꜣ{z}〈n〉ḥm.pl wꜥb wꜣḏ,tj.pl jm=s m wnw,t //[46]// twy 4,nw.t n.t grḥ 8,nw.t n.t hrw ḥnꜥ zẖꜣ jb.pl nṯr.pl m-ḫt swꜣ=sn m grḥ,w m hrw
Osiris NN, gerechtfertigt, reinigt sich im šd.yt-Gewässer südlich von Hetepet und nördlich vom Heuschrecken-Gefilde, in dem sich die "Gärtner" reinigen in jener vierten Stunde der Nacht und achten des Tages gleichzeitig mit dem Aufschreiben der Herzen der Götter, nachdem sie in der Nacht und am Tag vorübergegangen sind.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 125〈C〉: [45]
IBUBdQnsZAoDHEppmduFySmnhks sentence id

 znḥm in following corpora

 Best collocation partners

  1. jn.t, "Tal; Wüstental" | "(desert) valley"
  2. st, "sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]" | ""
  3. tkk.t, "Schlupfwespe" | "attacker (stinging insect (wasp?))"

 Same root as

 Written forms

G39-N35-N104-G17-L4-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy