sḥm
Main information
• Quetschung
german translation
• [symptom of an injury (med.)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 140730
lemma id
• Wb 4, 216.2-3; MedWb 785
bibliographical information
Most relevant occurrences
k(y).t pẖr,t //[5.9]// n(,j).t sḥm n(,j) bn,w(t).pl dr tꜣ,w ḥr pḥ,wjyt=f ḥr špy,t ḥr sꜥq-mšꜣ,{w}t //[5.10]// n z z,t rʾ-p〈w〉
Ein anderes Heilmittel für eine Quetschung von $bn.wt$-Geschwüren, das Entfernen von $tꜣ.w$-Hitze von seinem After, auf der Blase, auf dem $sꜥq-mšꜣt$-Körperteil (?), für einen Mann oder eine Frau:
IBUBd8ekbOtzR0cQne88319pOZ4
sentence id
//[11.9]// šsꜣ,w sḥm m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t=f
IBYCeML7vBgZ4061lXGsw0PPHho
sentence id
k.t n.t dr sḥm.w.pl n.w bn,wt.pl m jbḥ.pl
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Quetschungen der Geschwülste an den Zähnen:
IBcAQE9wWWBr6EmuoXDrgemjhAw
sentence id
//[4.1]// ky sp jrr.t n sḥm //[4.2]// n(,j) bn,w(t).pl
Ein anderes Mittel:
Was gemacht wird für eine Quetschung von $bn.wt$-Geschwüren:
IBUBd9wnDx6swUVMpeMUHpMjXKU
sentence id
//[1.8]// [...] ⸮nšm,t? //[1.9]// [dr] šf,t.pl ((n(,j.t)_)) bn,wt.pl //[1.10]// [sḥ]m n(,j) bn,w(t).pl ḥr //[1.11]// [⸮pḥ?],yt sḥtp mt.pl //[1.12]// [n(,j).w] pḥ,yt dr wšꜥ //[1.13]// [...] [n] [z] n z,t
[...] Ausfluss (?), [Beseitigen] einer Schwellung von $bn.wt$-Geschwüren (und) einer Quetschung von $bn.wt$-Geschwüren am [Afte]r (?), Beruhigen der Gefäße [des] Afters, Beseitigen des "Nagens" (=Juckens) [...] [für einen Mann] (und) eine Frau:
IBUBdz8jmYtzf0E3v2GHNmFvibo
sentence id
sḥm in following corpora
Best collocation partners
- bn.wt, "Entzündung; Schwellung" | "swelling (med.); sore"
- ṯꜣz, "Wirbelknochen; Wirbelsäule" | "vertebra; spine"
- sꜥq-mšꜣ.t, "[Körperteil (Darm-Endstück ?)]" | ""
Same root as
Written forms
S29-N42-G17-U33: 3 times
𓋴𓈟𓅓𓍘
S29-N41-G17-U32-A24: 2 times
𓋴𓈞𓅓𓍖𓀜
S29-N41-G17-Z7-U32-Z3: 1 times
𓋴𓈞𓅓𓏲𓍖𓏪
O34-N42-G17-U33: 1 times
𓊃𓈟𓅓𓍘
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 6 times
- NK: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 9 times
- substantive_masc: 9 times
- st_absolutus: 9 times
- singular: 8 times
- masculine: 8 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber