bn.wt
Main information
• Entzündung; Schwellung
german translation
• swelling (med.); sore
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 55640
lemma id
• Wb 1, 458.8-11; MedWb 248 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr bnw,t ḥmꜣ.ty ḥr qꜣb,t=f //[15.17]// wnn šfw,t pw ḥr qꜣb,t=f wr sš rwḏ
IBYCeJGZZTjqdU3coDRhRvX97Ys
sentence id
dr bnw,t pw
Das ist das Beseitigen einer Schwellung (?).
IBYDVDFHJXHRV0iNv8wh3PZeDYw
sentence id
šsꜣ,w bnw,t ḥmꜣ.ty ḥr qꜣb,t=f
IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U
sentence id
//[13.3]// šsꜣ,w bnw,t tp sqr m qꜣb,t=f
(Titel:) Erfahrungswissen über ein(e) $bnw.t$-Geschwür/Geschwulst auf einer Schlagverletzung an seiner Brust.
IBYCeAGYfkvWW0TvtTzTtN6i2t8
sentence id
k.t n.t dr sḥm.w.pl n.w bn,wt.pl m jbḥ.pl
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Quetschungen der Geschwülste an den Zähnen:
IBcAQE9wWWBr6EmuoXDrgemjhAw
sentence id
bn.wt in following corpora
Best collocation partners
- qꜣb.t, "Brust" | "chest"
- ḥmꜣ, "ballartig" | ""
- sḥm, "Quetschung" | "[symptom of an injury (med.)]"
Same root as
- Bn.w, "Phönix (Benu)" | "Phoenix (benu-bird)"
- Bn.ty, "Benti (Pavian als Sohn des Sonnengottes)" | "Benti (baboon as a son of the sun god)"
- Bnbn, "Haus des Obelisken (myth. Ort in der Unterwelt)" | "House-of-the-obelisk (myth. locality in the nether world)"
- Bnbn, "Benben" | "Benben"
- Bnbn, "Benben-Sanktuar in Heliopolis" | ""
- Bnbn.tj, "Der zum Spitzbrot Gehörige" | "He-who-belongs-to-the-conical-loaf"
- Bnn, "Der Kuglige" | "Benen"
- Bnn, "Benen (eine Schlange)" | "Benen"
- Bnny, "Beneni (Pavian im Amduat)" | "Beneni (baboon in the Amduat)"
- bn.w, "Potenz (?)" | ""
- bn.w, "Erde" | ""
- bn.w, "Phönix" | ""
- bn.tj, "Brustwarzen; Brüste (Dual)" | "nipples; breasts"
- bn.tj, "Pavian" | ""
- bn.tjj, "Pavianartiger" | ""
- bnw, "Müller (?)" | "miller (?)"
- bnw, "[ein Körperteil (Taille? Gesäß?)]" | "[a part of the body (waist? buttocks?]"
- bnw.t, "Mühlstein" | "quern; hard stone"
- bnu̯, "entkommen; abgehen" | "to escape; to depart"
- bnbn, "Benben (heiliger Stein); Obelisk" | "Benben (sacred stone); obelisk"
- bnbn, "[spitzes Brot]" | "[a conical loaf of bread]"
- bnbn, "[ein Balken (aus Zedernholz)]" | "yard; spar (naut.)"
- bnbn, "ausfließen (vom Nil); anschwellen" | "to make flow (of the Nile); to swell"
- bnbn, "(wie der Benben-Vogel) rufen" | ""
- bnbn.t, "Pyramidion (Spitze von Pyramide und Obelisk)" | "pyramidion"
- bnbn.t, "[ein Brot]" | ""
- bnbny.tj, "der zum Obelisken Gehörige (Sonnengott)" | "one who belongs to the obelisk (sun god)"
- bnn, "[Bez. des Phallus (?)]" | "[phallus (?)]"
- bnn, "Kügelchen (von Myrrhe); kleine Perle" | "globule (of myrrh); bead"
- bnn, "[eine Landbezeichnung]" | ""
- bnn.wt, "Zeugungskraft" | ""
- bnn.t, "Kugel" | "ball; seed pod (med.)"
- bnn.t, "Türschwelle (?)" | "threshold"
- br, "Korb" | "basket"
- brbr, "kochen; überkochen" | "to boil; to boil over"
- brbr, "Knauf (oberer Teil der o.äg. Krone)" | "knob (at the top of the White Crown)"
- brbr, "(ins Fleisch) eingraben (?); jagen (?)" | "to dig into (?) (meat); to hunt (?)"
- nbnb, "[vom Kommen der Überschwemmung]" | "to bring forth (the inundation)"
- ḥbnbn, "herunter rutschen" | "to spring up (?)"
- sbn.t, "säugende Kuh; Stillende" | "cow in suck"
- sbnn, "befruchten" | "to give suck"
- sbnn.wt, "Zeugungskraft" | ""
Written forms
D58-N35-W24-G43-X1-Aa2-Z2: 7 times
𓃀𓈖𓏌𓅱𓏏𓐎𓏥
D58-N35-W24-G43-X1-D53-Z2: 5 times
𓃀𓈖𓏌𓅱𓏏𓂺𓏥
D58-N35-W24-Z7-Aa2-Z2: 3 times
𓃀𓈖𓏌𓏲𓐎𓏥
D58-N35-W24-X1-D53-Z2: 1 times
𓃀𓈖𓏌𓏏𓂺𓏥
D53-W24-X1-Z2: 1 times
𓂺𓏌𓏏𓏥
D58-N35-W24-Z7-X1-Aa2-Z2: 1 times
𓃀𓈖𓏌𓏲𓏏𓐎𓏥
D58-N35-X1-Z7-Aa2-Z2: 1 times
𓃀𓈖𓏏𓏲𓐎𓏥
D58-N35-W24-Z7-Aa2-Z3A: 1 times
𓃀𓈖𓏌𓏲𓐎𓏫
D58-N35-W24-G43-X1-H8-Z2: 1 times
𓃀𓈖𓏌𓅱𓏏𓆇𓏥
D58-N35-X1-X1-Aa2-Z2: 1 times
𓃀𓈖𓏏𓏏𓐎𓏥
Used hieroglyphs
- D58: 21 times
- N35: 21 times
- X1: 21 times
- Z2: 21 times
- W24: 20 times
- Aa2: 14 times
- G43: 13 times
- D53: 9 times
- Z7: 6 times
- D36: 1 times
- Z3A: 1 times
- H8: 1 times
Dates
- MK & SIP: 19 times
- NK: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 24 times
Co-textual translations
- Entzündung; Schwellung: 13 times
- Geschwür/Geschwulst: 11 times
Part of speech
- substantive: 24 times
- substantive_fem: 24 times
- st_absolutus: 24 times
- singular: 15 times
- feminine: 15 times
- plural: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber