Sḫꜣ.t-Ḥr.w

 Main information

• Sechat-Hor german translation
• Sekhat-Hor (a sacred cow) english translation
• entity_name: gods_name part of speech
• 141730 lemma id
• Wb 4, 235.7-11; LGG VI, 500 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

sqꜣi̯ wp,t=t ⸢mj⸣ Sḫꜣ,t-Ḥr,w m db r db qꜥḥ //[10.7 (= alt 14.7)]// r qꜥḥ
(und) richte dein Gehörn auf wie Sechat-Horus als "Horn-an-Horn" und "Spitze-an-Spitze".
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [10.6 (= alt 14.6)]
IBcBZAiFYeh91E42hQbthi1sJ64 sentence id
sn[q]=k [m] m[n]d[,t] n Sḫꜣy,t-[Ḥr]
Mögest du saugen [an] dem Euter (wörtl.: die Brust) der Sechat-Hor.
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [4.2]
IBUBd2S0GjY0wUQ3krOdVQRIui8 sentence id
mʾw,t n.t Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw Ꜣs,t mnꜥ,t=f Nb,t-ḥw(,t) snq.t sw //[M/V/E 81= 782]// Sḫꜣ,t-Ḥr,w
Die Mutter des Nemti-em-za-ef Merenre ist Isis, seine Amme Nephthys, die, die ihn gestillt hat, ist 'Die an Horus denkt'.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 555: [M/V/E 80 = 781]
IBUBdx1xqGbzr0OljmFEkIWIFX0 sentence id
bꜥḥi̯=k {j}m{,y} //[111,36]// ꜥnḫ wꜣs n jrtꜣ ntj Sḫꜣw,t-Ḥr Ḥw,t-jḥ,t m nḏm-jb
"Du fließt über von Leben (und) Wohlergehen durch die Milch von Seschat-Hor (und) Hut-Ihet ist in Herzensfreude!"
bbawtotenlit:Papyrus des Djed-Hor aus Armant (pLouvre N. 3079)//1. Ritual der Verklärung des Osiris (Buch IV): [111,35]
IBUBd7XgQNCpUklApXEN7v9Dd7M sentence id
sẖr n=k nr.w ḥm,t=f šms,wt sḫꜣ,t-Ḥr,w tn
Der Hirte hat für dich seine Kuh gemolken, die Gefolgsfrau der Sechat-Hor.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 169: [566]
IBUBd6oZWAn6IUWQtfIS9fOFoOA sentence id

 Sḫꜣ.t-Ḥr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥw.t-jḥ.t, "Haus der Rinder (Ort im 3. o.äg. Gau); [Weinbaugebiet]" | ""
  2. šms.t, "Dienerin" | ""
  3. snq, "säugen; saugen" | "to suckle"

 Written forms

F18-D21-G7-S29-M12-G1-Z7-X1-H8-E1-G7: 1 times

𓄑𓂋𓅆𓋴𓆼𓄿𓏲𓏏𓆇𓃒𓅆


F18-D21-G7-S29-M12-G1-Z7-E1-X1-G7: 1 times

𓄑𓂋𓅆𓋴𓆼𓄿𓏲𓃒𓏏𓅆


S29-M12-G1-X1-G5: 1 times

𓋴𓆼𓄿𓏏𓅃


S29-M12-G1-X1-E1-I12: 1 times

𓋴𓆼𓄿𓏏𓃒𓆗


S29-M12-G1-X1-E1-I12-G5-G7: 1 times

𓋴𓆼𓄿𓏏𓃒𓆗𓅃𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy