sskꜣ

 Main information

• [Stoff für Salben] german translation
• [an ingredient in unguent] english translation
• substantive part of speech
• 144190 lemma id
• Wb 4, 279.2-4; DrogWb 463 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

sskꜣ 1 ḫpr-ḏs≡f n(,j) bnj,w 1 pr,t tjḥwꜣ //[77,7]// 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 ꜥd jḥ 1 tbn n(,j) jḥ 1 jwf n(,j) jḥ 1 //[77,8]// nnšm n(,j) jḥ 1 tꜣḥ,t n(,j).t ḥ(n)q,t nḏm.t 1 bj,t 1 ꜥfꜣ 1 ḫt-ds //[77,9]// 1
$sskꜣ$-Pflanzen: 1, „Selbstentstandenes“ vom Dattelsaft: 1, Früchte/Samen der $tḥwꜣ$-Pflanze: 1, unterägyptisches Salz: 1, Rinderfett: 1, Knochenmark vom Rind: 1, Fleisch vom Rind: 1, Milz vom Rind: 1, Bodensatz von süßem Bier: 1, Honig: 1, $ꜥfꜣ$-Lattich: 1, „Stechholz“: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//76,19-78,3 = Eb 603-615: "Heilmittel zum Geschmeidigmachen der Knie": [77,6]
IBcAUba6V2aR20vFlxMZdeDDRRU sentence id
nnšm //[83,10]// n(,j) jḥ 1 srmw,t 1 sskꜣ 1
Milz vom Rind: 1. Datteltrester: 1, $sskꜣ$-Droge: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [83,9]
IBcBSf02cjY25Eaqre779h82fJk sentence id
pr,t šꜣ,w 1 msq n(,j) ṯbw 1 sskꜣ 1
Koriandersamen: 1, Leder vom Sandalenmacher: 1, $sskꜣ$-Droge: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [79,7]
IBcBSeTJR3cJp0Qeo4G3CDRAU4g sentence id
pr,t twnn ꜥd jḥ 1 sskꜣ 1 jrt,t 1 //[78,21]// ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 nh,t 1
Früchte/Samen der $twnn$-Pflanze, Rinderfett: 1, $sskꜣ$-Droge: 1, Milch: 1, unterägyptisches Salz: 1, 〈... der〉 Sykomore (?): 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//78,4-79,5 = Eb 616-626: Heilmittel für Finger und Zehen: [78,20]
IBcAVONlHWaWZ0vfjHOBPQv8Pq0 sentence id
šnf,t 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 bj,t 1 bnj,w 1 ḥsmn 1 //[84,13]// sskꜣ 1 ꜥd jḥ 1 tꜣḥ,t 1
$šnf.t$-Früchte: 1, unterägyptisches Salz: 1, Honig: 1, Dattelsaft: 1, Natron: 1, $sskꜣ$-Droge: 1, Rinderfett: 1, Bodensatz (von ...): 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [84,12]
IBcBSUIge1YJF0Juln4R9tEDVcI sentence id

 sskꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. pr.t, "Frucht (einer Pflanze); Saatkorn; Nachkommenschaft (bildl.)" | "fruit; seed; posterity (metaph.)"
  2. tꜣḥ.t, "Bodensatz" | "dregs (med.)"
  3. jḥ, "Rind" | "ox; cattle"

 Same root as

 Written forms

S29-S29-D28-G1-N33-Z2: 14 times

𓋴𓋴𓂓𓄿𓈒𓏥


S29-S29-D28-D36-N33-Z2: 1 times

𓋴𓋴𓂓𓂝𓈒𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy