stp-zꜣ

 Main information

• Palast (Gebäude); Hofstaat german translation
• palace; court english translation
• substantive part of speech
• 148220 lemma id
• Wb 4, 340.11-341.11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

smr.w.pl [n,w] [stp]-zꜣ //[1.10]// ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) hꜣb=sn r gs [jmn.tj] [r] [rdi̯.t] ⸢rḫ⸣ zꜣ-n(j)swt sšm,w [ḫpr] m ꜥ-ẖnw,tj [ꜥnḫ]-[(w)ḏꜣ]-[s(nb)]
Die Vertrauten (Höflinge) [der] Privatgemächer (des Königs) - Leben, Heil und Gesundheit -, sie hatten zur [westlichen] Seite geschickt, [um] den Königssohn ⸢wissen⸣ [zu lassen] von der Situation, [die entstanden war] in der Audienzhalle [- Leben, Heil und Gesundheit].
sawlit:pMoskau 4657 (Golenischeff) (G)//Sinuhe: [1.9]
IBUBd5Lv0bDn1UfBoB8x5Y0cY0U sentence id
//[4.1]// wn rḏi̯ ḥm=f //[4.2]// hꜣi̯=(j) r wjꜣ ꜥꜣ stp-zꜣ //[4.5]// mj m ẖrj-tp-nswt (j)sk wj m zꜣb-ꜥḏ-mr ny-wn.t jr,yt mjt,t n mj,t(j)=(j) nb
Obgleich ich (nur) Senior-Verwalter der Provinz war, veranlaßte Seine Majestät, dass ich herabstieg zu dem großen Schiff des Palastes wie ein Königsdiener, indem nicht ein Gleiches der Tat für jemanden meines Gleichen existierte.
bbawgrabinschriften:Gewände//rechtes Durchgangs-Gewände: [4.1]
IBUBd5KPZ6WkhkiviNWxyefbvIU sentence id
w{ꜣ}ḏ,t ꜣw⸢y⸣.[t]w m ḥm ⸢n⸣ ⸢stp⸣-zꜣ ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-snb⸣ m [hrw] [pn] [n] ṯꜣy[,tj] sr.wpl smr.pl qnb,t sḏm,y.pl zꜣ-nswt-n-Kꜣš ḥr,jpl-pḏ.w,tpl jm,j-rʾ-nbw.pl ḥꜣ,tj.w-ꜥ.pl [ṯꜣz(,w)]-wḥꜣ,ytpl n.w Šmꜥ,w Mḥ,w kḏn.pl ḥr,j.pl-jḥ.wpl ṯꜣ,y-sry,t.pl rwḏ //[30]// nb n pr-nswt rmṯ,pl-nb hꜣb.w m wpw,t r K[ꜣš]
Der Erlass, der übergeben wurde in der Majestät des Palastes (=in Memphis), l.h.g., an diesem Tag an den Wesir, die hohen Beamten, die Höflinge, das Gerichtskollegium, die Richter, den Königssohn von Kusch, die Truppenoberste, die Vorsteher des Goldes, die Bürgermeister, die Befehlshaber der Dorfbewohner von Oberägypten und Unterägypten, die Wagenlenker, die Stallobersten, die Standartenträger, jeder Inspektor des Königspalastes und an irgendwelche Leute, die nach Kusch ausgesandt werden mit einem Auftrag.
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [29]
IBUBdWSV90j8ZEBLo7dseQxCJQE sentence id
//K2// jw mꜣ.n ḥm (=j) zẖꜣ(,w) pn nfr nfr rḏi̯.n=k ⸢jnt〈.t〉⸣(j)=⸢f⸣ m stp-zꜣ m hrw pn nfr n(,j) snḏm jb n(,j) Jzzj mꜣꜥ mꜣꜥ //K3// m mrr.t=f mꜣꜥ mꜣꜥ
Meine Majestät hat diesen wunderschönen Brief zur Kenntnis genommen, den du in den Palast hast bringen lassen an diesem schönen Tag, an dem das Herz des Isesi wirklich erfreut wurde durch das, was er wirklich liebt.
bbawbriefe:Brief an Raschepses von Djedkare-Isesi (Kopie im Grab)//〈Brief an Raschepses von Djedkare-Isesi〉: K2
IBUBdxQmyHto7UNzp41l9zgXbqg sentence id
stp-zꜣ //[C1, 3]// [...]
Der Palast [... ... ...
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Sporting King)〉//The Sporting King: [C1, 2]
IBUBd4XhwM5coEIXjt9atVYqWQ0 sentence id

 stp-zꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. m, "[Präposition]" | "[preposition]"
  2. smr, "Freund; Höfling" | ""
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Written forms

U21-V16: 4 times

𓍉𓎂


U21-V16-O1: 2 times

𓍉𓎂𓉐


U21-O34-O1: 2 times

𓍉𓊃𓉐


U21-V16A-O1-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-V13-Q3-U21-O1-V16: 1 times

𓋴𓍿𓊪𓍉𓉐𓎂


S29-X1-Q3-U21-V17-Z1-G7-Z3A: 1 times

𓋴𓏏𓊪𓍉𓎃𓏤𓅆𓏫


U21-Q3-Y1-V17-Z1-O1: 1 times

𓍉𓊪𓏛𓎃𓏤𓉐


S29-X1-Q3-U21-V16A-O1-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


U21-Q3-Z7-Y1-Z2: 1 times

𓍉𓊪𓏲𓏛𓏥


U21-Q3-V17-O1-G7: 1 times

𓍉𓊪𓎃𓉐𓅆


U21-V16-O1-Z1: 1 times

𓍉𓎂𓉐𓏤


U19A-V16A-O1-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


U19A-V16A-Z1-O1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy