šw.t

 Main information

• Anhängerschaft; Nicht-Beschäftigte (?); Helfer (?) german translation
• neighbors english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 152850 lemma id
• Wb 4, 426.5; Meeks, AL 78.4059; FCD 262; Quack, Merikare, 37 (Anm.d) bibliographical information

 Most relevant occurrences

sꜥšꜣ mr(,w)=k m šw,t
Mache deine Anhänger zahlreich unter den Hilfstruppen (?).
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [5,11]
IBUBd6oYogNjg0lIqWUArsH1mWw sentence id
hꜣb pw r rḏi̯.t rḫ=k pꜣ [...] //[3]// pr Jmn n,tj dy r-ḫt=j m ꜥ mḥ,tj m šꜣꜥ-m pꜣ sbꜣ [...] //[4]// pḥ,w n(,j) pꜣ Tꜣ-mḥ,j m pꜣ 3 mw m jr,w-ꜥꜣ [...] //[5]// m pꜣ mw n(,j) Ḥw,t-wꜥr,t m tꜣ šwy n(,j) r(m)ṯ nb.t n(,j) pr Jmn m [...] //[6]// m mnj,w.pl n,j jꜣw nb n,tj m sḫ,t jw n(,j)-sw pr Jmn m nʾ,t-rs,jt m [...] //[7]// m mnj,w-jḥ,w.pl m mnj,w-ꜥnḫ,w.pl m mnj,w-zr.wpl m mnj,w-šꜣ,w.pl m mnj,w-ꜥꜣ.pl //[8]// m mnj,w-ptr,w.pl m mnj,w-ꜣpd.w.pl m wḥꜥ-rm,w.pl //[9]// m wḥꜥ-ꜣpd,wpl m kꜣm,w.pl m mrḥ.pl m ḥzmn.pl m bṯ[_].pl //[10]// n,tj m pꜣ ṯwfj ḥr šꜥ pzš m nꜥ,y.pl [...]
Das ist eine Sendung, um dich zu informieren (über) die [(Ausstattung?)] des Tempels - der hier unter meiner Kontrolle im dem nördlichen Bezirk ist und der vom Tor des ... bis zum Ende des Deltas reicht, von den 3 Wasserläufen im Nil ... bis zum Wasserlauf von Auaris - mit Assistenten(Arbeitskräften) aller Tempelleute des Amuntempels: bestehend aus Hirten aller Viehherden, die auf den Weiden des Amuntempels in Theben sind, bestehend aus ... , bestehend aus Rinderhirten, aus Ziegenhirten, aus Schafhirten, aus Schweinehirten, aus Eselshirten, aus Mauleselhirten, aus Gänsehirten, aus Fischern, aus Vogelfängern, aus Gärtnern, aus Salzarbeitern, aus Natronarbeitern, aus Schilfrohrarbeitern, die im Papyrusdickicht sind und Matten schneiden, aus Seilern ...
bbawbriefe:oGardiner 86//Brief des Pa-nehesi an Hori: [2]
IBUBdwIKE3dOj0dAkVTvkv0DAR0 sentence id
sꜥšꜣ mr(,w)=⸢k⸣ [m] [šw,t]
Mache deine Anhänger zahlreich unter den Hilfstruppen (?).
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [4,12]
IBUBd7hYU0Q82U0nslwbDSygIjU sentence id
šw,t ḥr //[6,2]// [p]ri̯.[t] ḥr-{nw.t}sn〈.nw.t〉≡s
(Jetzt?) kommt wiederum eine Hilfstruppe (?) hervor. (?)
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [6,1]
IBUBd3FQkMJWJ0kXoQ2lIDutjPE sentence id
[šw,t] [ḥr] [p]ri̯.[t] //[4,14]// [ḥr]-sn.nw.t≡s
(Jetzt?) kommt wiederum eine Hilfstruppe (?) hervor. (?)
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [4,13]
IBUBd8AlD00YTUesgEO3vjHWpWQ sentence id

 šw.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. mnj.w-zr, "Schafhirt" | ""
  2. mnj.w-šꜣ.w, "Schweinehirt" | ""
  3. mrḥm, "Salzarbeiter" | ""

 Same root as

 Written forms

H6-X1-Z1-A1-Z2: 2 times

𓆄𓏏𓏤𓀀𓏥


H6-X1-Z1: 1 times

𓆄𓏏𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy