Šrdn
Main information
• Scherde (auch Sarde, von den Seevölkern)
german translation
• Sherde (a member of one of the sea peoples)
english translation
• entity_name: artifact_name
part of speech
• 156880
lemma id
• Wb 4, 529.8; LÄ V 814 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
[pḏ,t.pl] [mšꜥ.pl] n,tj r-ḥꜣ,t={j}k ḥr jri̯.t 2700 Šꜣ~jrʾ~[dꜣ~nꜣ.pl] //[7]// _ [Qꜣ~hꜣ~q.pl] 1200 Mꜣ~šꜣ~wꜣ~šꜣ.pl [...] //[8]// [...]
Die Einheiten des Heeres, die vor dir sind, betragen 2700 (Mann),
die Scherden: XXX, die Qeheq: 1200;
die Meschwesch XXX und die Nubier XXX.
IBUBd4QDKXHco0Cenc2wi6sJ7IQ
sentence id
//[ChB1 vso 2,14]// [...] sp[dd] [...] pꜣy=f mšꜥ [...] Š~[⸮_?] n ḥꜣq,t ḥm=f jni̯.n=f m nḫt,[w] n.w ḫ[pš]=[f] //[ChB1 vso 3,1]// 〈sdbḥ〉 m ḫꜥ[,w] [...] nb dd n=sn tp-rd n ꜥḥꜣ
[§25] ... rüs[tete] ... sein Heer ... (und) [§26] die Scha[rdanu] aus der Beute Seiner Majestät aus, die (= Schardanu) er durch die Sieg[e seines Sichel]schwerts/Arms herbeigebracht hatte, [§27] 〈indem sie〉 mit ... allen Waffe[n] 〈ausgerüstet wurden〉 und ihnen die Kampfanweisung gegeben wurde.
IBUBdy6Dr5iycE0Jkzdiuugbf1o
sentence id
⸢bw⸣ j⸢ri̯⸣ ⸢=k⸣ ḏd pꜣ r(m)ṯ j:swḏ=k st n=f tꜣ mdw,t n nꜣ njw.pl jw m šrd[n] //[17]// [Ḥr(,w)-j] [j:jni̯] ⸢sw⸣ ⸢n⸣=j jw bw rḫ=j pꜣ r(m)ṯ j:ḏi̯=k st n=f ḫr bw rḫ=j pꜣ dp,t n,tj [...] //[18]// [...] šꜥ,t ḥr rn n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ ḥr=w
Und du hast auch bisher nicht den Menschen benannt, dem du die Angelegeneheit mit den Speeren überwiesen hast, denn es war der Scherde [Hori], der es mir [brachte] - und weder kenne ich den Menschen, zu dem du es gegeben hast, noch kenne ich das Boot, welches .... den Brief mit dem Namen von dem General diesbezüglich.
IBUBd6LTnmpJZEEftC7AVzEDTOc
sentence id
[...] [Š~r]~d~n.pl n ḥꜣq,t ḥm=f //[11]// [...] [...]
[§25] ..., [§26] (und) die [Schar]danu aus der Beute Seiner Majestät (= Ramses II.) ..., [§27] ...
IBUBd1PDdCmuj011hG5rBUktFVw
sentence id
200 n Šꜣ~jrʾ~dn.pl n nꜣ nḫt.pl ꜥꜣ⸢y.pl⸣ [...]
200 der Scherden der großen Festungen [---]
IBUBd9gxa69Cs0mnszoZ0w1vaQU
sentence id
Šrdn in following corpora
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- qhq, "[libyscher Stamm]" | ""
- ḥꜣq.t, "Kriegsbeute" | "plunder"
- spdd, "ausrüsten" | "to equip"
Written forms
M8-G1-Z4-D21-D46-N35-T14-A1-Z2: 1 times
𓆷𓄿𓏭𓂋𓂧𓈖𓌙𓀀𓏥
Used hieroglyphs
- M8: 1 times
- G1: 1 times
- Z4: 1 times
- D21: 1 times
- D46: 1 times
- N35: 1 times
- T14: 1 times
- A1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Scherde (auch Sarde, von den Seevölkern): 10 times
- Scherde (auch Sarde, von einem Mittelmeervolk): 1 times
- Scherde (Sardinier): 1 times
- Scherden (auch Sarden, eines der Seevölker): 1 times
Part of speech
- entity_name: 13 times
- artifact_name: 13 times
- st_absolutus: 5 times
- plural: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber