šḥq

 Main information

• Staubwolke german translation
• dust cloud (Sem. loan word) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 156900 lemma id
• Wb 4, 529.10; Hoch, Sem. Words, no. 411 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[x+1.10]// [sḏm]=k rn{.pl} n Jry-zp-2 tꜣ šꜣ~ḥw~ḥq
[... ... ... ...] Du hast (doch schon) den Namen von Jri-jri, dem Staubkorn, gehört?
sawlit:〈15. 〉pTurin CGT 54011//Satirischer Brief pAnastasi I, 8.8-10.7: [x+1.10]
IBUBd6wIZGVWYEyotubML802WCc sentence id
sḏm=k rn n(,j) Ky-zp-⸢2⸣ ⸢tꜣ⸣ šꜣ~ḥw~qꜣ{~jr}
Du hast (doch schon) den Namen von Kiki, dem Staubkorn, gehört!?
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [10.2]
IBUBd4Qg6euZf0cvicvXX31CRB0 sentence id

 šḥq in following corpora

 Best collocation partners

  1. Kyky, "Kyky" | ""
  2. sḏm, "hören" | "to hear; to listen"
  3. tꜣ, "[Dem. Pron. sg.f.]; [Artikel sg.f.]" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy