qꜣw
Main information
• Mehl
german translation
• flour
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 159230
lemma id
• Wb 5, 8.2-5; DrogWb 512 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jny(,t) n(,j).t bnj [rʾ-8] qꜣw n(,j) ḏꜣr,t rʾ-8 ḥ(n)q,t nḏm 1/16 1/64
Kerne der Dattel 1/8 (Dja), Mehl der Johannisbrotfrucht 1/8 (Dja), süßes Bier 1/16 + 1/64 (Oipe = 5 Dja).
IBcAOVnfStTw90RLvWSsVIBpWCc
sentence id
//[4]// [ḥḏ] ṯs,t.pl=s r qꜣw n qḥ r ḫb m ḥn(j)
Ihre Zähne sind [weißer] als Gipspulver, als der Anschnitt (?) in Zyperngras.
IBUBd00bC90AbUBGooD8sQgiojM
sentence id
qꜣw n ḏꜣr,t 1
Mehl vom Johannisbrot: 1.
IBYDQNJpuCLaP0kCh0lszT0uRW4
sentence id
bj,t 1 qꜣw n mm 2 //[44,2]// šnj-tꜣ 1
Honig: 1, Mehl des $mjmj$-Getreides: 2, "Erdhaar"-Früchte: 1.
IBUBdw6pDDdZQkdxvdTTDGWyFI4
sentence id
qꜣw n jt ḥsb qꜣw n bnj ḥsb qꜣw n sw,t ḥsb bj,t //[32,7]// rʾ-16 šnj-tꜣ ḥsb ꜥd rʾ-8
Mehl von Gerste: ein viertel (Dja), Mehl von Datteln: ein viertel (Dja), Mehl vom $sw.t$-Emmer: ein viertel (Dja), Honig: 1/16 (Dja), "Erdhaar"-Früchte: ein viertel (Dja), Fett: 1/8 (Dja).
IBUBd1teyQeZ10tOhOfQAJK0QLI
sentence id
qꜣw in following corpora
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- ḏꜣr.t, "Johannisbrotfrucht" | "[a fruit]"
Written forms
D51-N33-Z2: 118 times
𓂷𓈒𓏥
D51-X1-N33-Z3: 4 times
𓂷𓏏𓈒𓏪
N29-G1-M17-M17-N33-Z2: 1 times
𓈎𓄿𓇋𓇋𓈒𓏥
N29-Z7-D51-N33-Z3A: 1 times
𓈎𓏲𓂷𓈒𓏫
[[-[[-D51-]]-]]-[[-[[-N33-]]-]]-[[-[[-Z2-]]-]]: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D51-X1-N33-Z2: 1 times
𓂷𓏏𓈒𓏥
Used hieroglyphs
- N33: 132 times
- D51: 131 times
- Z2: 121 times
- Z3: 10 times
- [[: 6 times
- ]]: 6 times
- X1: 5 times
- N29: 2 times
- M17: 2 times
- G1: 1 times
- Z7: 1 times
- Z3A: 1 times
Dates
- MK & SIP: 111 times
- NK: 14 times
- TIP - Roman times: 8 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 122 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
Co-textual translations
- Mehl: 130 times
- Pulver: 3 times
Part of speech
- substantive: 133 times
- substantive_masc: 133 times
- st_absolutus: 131 times
- singular: 129 times
- masculine: 127 times
- plural: 4 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber