qq

 Main information

• essen german translation
• to eat english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 162310 lemma id
• Wb 5, 71.10; Wilson, Ptol. Lexikon, 1069; Peust, Das Napatanische, 181 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

m qq(.w) m ḥꜥ,pl
Iss nicht vom Körper!
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [4.6]
IBUBdyGWu90g8UWXtspjQUMBCLI sentence id
qꜣqꜣ=k tʾ-jm,jt-tꜣ m jꜣ,t //[Rto 3]// ḏfꜣ,w
Mögest du Brot-in-der-Erde am Speisenhügel (ON in Abydos) essen.
sawlit:〈07. 〉oOxford Queen's College 1114//Satirischer Brief pAnastasi I, 3.4-4.1: [Rto 2]
IBUBd2aeaE5oGEjVme3syaWDQtA sentence id
qq=s //[25,16]// tn r-ḏr-n-ḥr=s
"Es (das Horusauge) verzehrt euch nach Belieben!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [25,15]
IBUBd6iFGajQlUe6sTFq9SBzjNo sentence id
qq.n=k šni̯.t n ẖ.t=k ẖr=s
Das was du gegessen hast, darunter leidet dein Leib.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 137 A: [16]
IBUBd3q8l4xdt0y1lu7DaBvuheU sentence id
qqꜣ wꜣwꜣ jm=k
"Die Feuersglut wird sich von dir ernähren!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [24,15]
IBUBd5AzHKr03UyphadFSgFXqiA sentence id

 qq in following corpora

 Best collocation partners

  1. r-ḏr-n-ḥr, "nach Belieben" | ""
  2. wꜣwꜣ.t, "Feuer; Glut (o. Ä.)" | "fire"
  3. =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"

 Same root as

 Written forms

N29-N29-Z4-F18-A2: 3 times

𓈎𓈎𓏭𓄑𓀁


N29-N29-G1-Z4-F18-A2: 2 times

𓈎𓈎𓄿𓏭𓄑𓀁


N29-N29-Z4-F18-N33-Z2: 1 times

𓈎𓈎𓏭𓄑𓈒𓏥


N29-N29-A2: 1 times

𓈎𓈎𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy