krs
Main information
• springen (Ziegen)
german translation
• to caper (Sem. loan word)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 165110
lemma id
• Wb 5, 136.1; Lesko, Dictionary IV, 43; Hoch, Sem. Words, no. 482
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[12,9]// j~hꜣy{,t}.pl qn,w m swꜣ={st}=〈f〉 w-jḥ,pl n nꜣ jḥ.pl ꜥnḫ.pl ꜥšꜣ{.t}.pl jb.pl kꜣ~rʾ~sw wnḏ,w.w.pl qn,w sbḥ{,t}.pl ⸮s〈q〉b{q}?.pl ꜥšꜣ{.t}.pl sm,w //[12,10]// wꜣḏwꜣḏ 〈m〉 šm,w mj pr,t
Viele Stallungen sind in seiner Umgebung und Pferche für Rinder, zahlreiche Ziegenböcke, umhertollende Böckchen und viele brüllende $wnḏw$-Rinder, Unterstände (?) mit zahlreichem grünen Futterkraut (?) 〈im〉 Sommer wie im Winter.
IBUBd7A3UKnfQ0bduAw4wQVQ3Zk
sentence id
krs in following corpora
Best collocation partners
- w-jḥ.w, "Rinderweide" | ""
- sqb, "[Substantiv]" | ""
- wꜣḏwꜣḏ, "grün sein; grün machen" | "to become green; to be green"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- springen (Ziegen): 1 times
Part of speech
- verb: 1 times
- verb_3-lit: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- plural: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber