krṯ

 Main information

• Schnüre (für Peitschen) german translation
• whip cords (?); cloth strips (?) (Sem. loan word) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 165170 lemma id
• Wb 5, 136.9; Hoch, Sem. Words, no. 492; Janssen, Daily Dress, 69 bibliographical information

 Most relevant occurrences

js~bw~jrʾ nfr{t}〈.w〉 n ṯꜣ~gꜣ nꜣy=sn kꜣ~jrʾ~ṯꜣ m jns,t nꜣy=sn ḥꜣw,tj m mḥ n Qdj
Schöne Peitschen aus $ṯg$-Holz: ihre Peitschenschnüre sind aus (rotem) $jns$-Leinen, (und) ihre Spitzen sind aus Einlegearbeit von Qedi.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [17.2]
IBUBd7KRcjWZFE7DgFgfT6TflQY sentence id

 krṯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯg, "[ein Nutzholz aus Asien]" | "[a tree and its wood (Sem. loan word)]"
  2. jsbr, "Peitsche" | "whip (Sem. loan word)"
  3. mḥ.w, "Füllung" | "filling"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy