mḥ.w
Main information
• Füllung
german translation
• filling
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 850371
lemma id
• Wb 2, 119.22-23
bibliographical information
Most relevant occurrences
js~bw~jrʾ nfr{t}〈.w〉 n ṯꜣ~gꜣ nꜣy=sn kꜣ~jrʾ~ṯꜣ m jns,t nꜣy=sn ḥꜣw,tj m mḥ n Qdj
Schöne Peitschen aus $ṯg$-Holz:
ihre Peitschenschnüre sind aus (rotem) $jns$-Leinen,
(und) ihre Spitzen sind aus Einlegearbeit von Qedi.
IBUBd7KRcjWZFE7DgFgfT6TflQY
sentence id
//[5.Rind⁝2.1]// jw sšw=(j) nn //[5.Rind⁝2.2]// n-mꜣꜥ,t ḏj=(j) n //[5.Rind⁝2.3]// ḫrp-zḥ m mḥ=f
Ich entleere dieses wirklich und gebe (es) dem Leiter des Versorgungszeltes mit seiner Füllung!
IBUBd6Cr0rC1NEhmmYv3efwAq2A
sentence id
pꜣy=tn mḥ šzp //[2a]// ḫꜣy n pꜣy=w ḥmt,j njw.y ꜥꜣ 8 nb dbn 2 jri̯ n dbn 16 njw.y 9 nb dbn 1 1/2 dbn 13 1/2 //[3a]// njw.y 17 jri̯ n dbn 29 1/2
Eure Bezahlung (Erfüllung) wurde empfangen und gewogen von ihrem Kupferschmied: große Speere 8, jeder zu 2 Deben - macht 16 Deben (sowie) Speere 9, jeder zu 1 1/2 Deben - macht 13 1/2 Deben, (das sind) 17 Speere - die 29 1/2 Deben ausmachen.
IBUBd0pHGVs2akZap2uxZxDHRQw
sentence id
jw mḥ,{t}〈w〉 rʾ m šw,w //[1,6]// smn=f jb
(Und) ein Mundvoll $šww$-Gemüse (Binsen? oder Heu?) stärkt den Willen (wörtl.: festigt das Herz).
IBUBd4bWV1c0FktIn1z5zMRksXU
sentence id
jti̯=k sw //[46/alt 15]// ḥr mḥ.w n rʾ=f m bꜣ,t n.t šmꜥ
(Aber) wegen (bloß) einer Füllung seines Maules mit einem Büschel schmaler Gerste wirst du ihn wegnehmen.
IBUBd3JZFQ6xq0PbvbQct7mL4us
sentence id
mḥ.w in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- dbn, "Deben (Gewichtstein); Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)" | "deben (weight); deben (measure, ca. 91g)"
- krṯ, "Schnüre (für Peitschen)" | "whip cords (?); cloth strips (?) (Sem. loan word)"
- njw.y, "Speer; Lanze" | "lance; spear"
Same root as
- Jmḥ.t, "Imhet (mythischer Quellort des Nils bei Heliopolis)" | ""
- jmḥ, "saugen; trinken" | "to suck; to drink"
- jmḥ.t, "Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle)" | "Imhet (nether world, myth. region)"
- jmḥ.tj, "Unterweltlicher" | ""
- Mḥ.yt, "Mehyt (die "Packende") (Löwengöttin von This)" | "Mehyt (lion goddess)"
- Mḥ.w, "Unterägypten" | "Lower Egypt"
- mḥ, "[Substantiv]" | "[noun]"
- mḥ, "Nest" | "nest"
- mḥ, "Landparzelle" | "plot of land (?)"
- mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)" | ""
- mḥ.y, "der Füller (Thot)" | "filler (of the eye) (Thoth)"
- mḥ.y, "[heiliger Stier (im Gau von Athribis)]" | ""
- mḥ.w, "Die von Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)" | "(crown of) Lower Egypt"
- mḥ.w, "unterägyptisches Getreide" | "grain of Lower Egypt"
- mḥ.wj, "unterägyptisch; nördlich" | "Lower Egyptian; northern"
- mḥ.t, "volles Auge" | ""
- mḥ.t, "Schale; Napf" | "dish; bowl"
- mḥw.t, "Fülle; Füllung" | ""
- smḥ, "[Verb]" | "[verb]"
Written forms
V22-V28-Z7-Y1: 1 times
𓎔𓎛𓏲𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 4 times
- NK: 2 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Füllung: 5 times
- Einlegearbeit: 1 times
- Füllung (des Mundes): 1 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_masc: 7 times
- singular: 7 times
- st_absolutus: 5 times
- masculine: 5 times
- st_constructus: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber