tp.j-ꜥ
Main information
• davor befindlich; vorderer
german translation
• being in front of
english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive
part of speech
• 171610
lemma id
• Wb 5, 283.1-6
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd-mdw 〈jn〉 wꜥb m ꜣbd m [...] 1[5].n〈t〉 //[93]// [r-]mj,tt jr,pl pn dp,j-ꜥ
(Dies) ist zu rezitieren 〈durch〉 einen Wab-Priester am Neumondfest (und) am [---] Halbmonatsfest [ge]mäß dieser urzeitlichen Vorschrift.
IBUBd0nNekaNwUZsjExM9FknB9M
sentence id
[...] nṯr.pl jpw 〈tp(,j)〉.w-ꜥ ⸮Rꜥw? šmi̯ //[82]// [...] [swḏ]ꜣ=sn //[83]// [...] //[84]// [...] //[85]// [...] //[86]// [...] //[87]// [...] //[88]// [...]
[...] ihr Götter 〈vor〉 Re, die gehen [...], die [...] gelangen lassen [...].
IBUBd7JpwEQtaUOfp6W7ZWd3qto
sentence id
jw (j)m(,j)-ḫt=f n kꜣ tp(,j)-ꜥ.du=f n ḥ(ꜣ)b
Es ist der hinter ihm für die Speise, der vor ihm für den Vogelfang."
IBUBd7wnHPM0g0WzoX1WFB5595k
sentence id
Ꜣkr.w pw tp,j.w-ꜥ Ꜣẖb,y.w
Das sind die Akeru, die vor den Verschlingern sind.
IBUBd6XykODlzEjlus0ZxaIxjUs
sentence id
jw ⸢(j)m(,j)⸣-ḫt=f n kꜣ tp(,j)-ꜥ.du=f n ḥ(ꜣ)⸢b⸣
Es ist [der] hinter ihm für die Speise, der vor ihm für den Vogelfang."
IBUBd48ZtaImE0orvLfB9Sa6Qbc
sentence id
tp.j-ꜥ in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- pẖr.t, "[Ortsbez.]" | ""
- Ꜣẖb.y, "Der Verschlinger" | "Swallower"
- ḥꜣb, "Fisch- und Vogelfang; Fangertrag" | "catch (of fish, of fowl)"
Written forms
D1-Q3-Z4A-D36-Z1: 1 times
𓁶𓊪𓏮𓂝𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 4 times
- OK & FIP: 3 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- davor befindlich: 6 times
- davor befindlich; vorderer: 1 times
- vorzeitlich, urzeitlich: 1 times
Part of speech
- adjective: 8 times
- nisbe_adjective_substantive: 8 times
- masculine: 5 times
- singular: 3 times
- st_pronominalis: 2 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber