Ꜣẖb.y
Main information
• Der Verschlinger
german translation
• Swallower
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 263
lemma id
• Meeks, AL 78.0086; WbZ
bibliographical information
Most relevant occurrences
Ꜣkr.w pw tp,j.w-ꜥ Ꜣẖb,y.w
Das sind die Akeru, die vor den Verschlingern sind.
IBUBd6XykODlzEjlus0ZxaIxjUs
sentence id
//[575]// ꜣšb,w rn n zꜣꜣ sw
"Verschlinger" ist der Name dessen, der es (das Tor) bewacht.
IBUBdWEWknhQq03ngfoKx9fjtAc
sentence id
//[14]// ꜣẖb,w rn n zꜣꜣ! sj
"Verschlinger" ist der Name dessen, der es bewacht.
IBUBd2q5meQIvk3VgWw5mqLM4CU
sentence id
ḥr,j.{n}〈pl〉 ꜣkr.pl //[8]// pw ꜥ.pl ꜣẖb,wy=s
Das ist der Vorgesetzte der Akeru, die Arme ihres "Verschlingers".
IBUBd5352CmspkrRlRvZjGF0FQw
sentence id
Ꜣẖb.y in following corpora
Best collocation partners
- Ꜣkr, "Aker (Erdgott)" | "Aker (the earth god)"
- tp.j-ꜥ, "davor befindlich; vorderer" | "being in front of"
- zꜣu̯, "bewachen; schützen; sich hüten" | "to guard; to heed; to guard against"
Same root as
Dates
- NK: 3 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
Co-textual translations
- "Der Verschlinger": 4 times
Part of speech
- entity_name: 4 times
- gods_name: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber