tmrgn

 Main information

• [ein Krieger] german translation
• [a kind (or class) of soldier] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 172300 lemma id
• Meeks, AL 77.4820; Lesko, Dictionary IV, 87 bibliographical information

 Most relevant occurrences

bsi̯ hꜣb sw r Nhꜣ~jrʾ~〈nꜣ〉 //[5,5]// r jni̯ tꜣ~mꜥ~rw~gnꜣ ḥꜣp.w
Eile doch (herbei und) schicke ihn ins Nimmerland (wörtl.: nach Nahari〈na〉), um den verborgenen $Tmrgn$ zu holen,
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [5,4]
IBUBd1OLfOsCnksondAOFc3CQSQ sentence id

 tmrgn in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nhrn, "Naharina; (Mitanni, Land am Euphrat)" | "Naharina (Mitanni)"
  2. ḥꜣp, "verbergen; geheim halten" | "to hide; to keep secret"
  3. bzi̯, "(jmdn.) einführen; eintreten; hervorquellen; hervorquellen lassen; hervorkommen" | ""

 Written forms

X1-G1-G17-D36-E23-Z1-W11-N35-G1-A17: 1 times

𓏏𓄿𓅓𓂝𓃭𓏤𓎼𓈖𓄿𓀔


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy