bzi̯
Main information
• (jmdn.) einführen; eintreten; hervorquellen; hervorquellen lassen; hervorkommen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-inf
part of speech
• 854509
lemma id
• Wb 1, 473.1-18; 474.5-18
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr bsi̯=f mj sḫr n(,j) s,t-ꜥ //[6.3]// bn,w(t).pl ḥr špy,t ⸮snk?,wt.pl m rʾ.pl-ꜥ,t.pl=f m wdi̯=f mw r-jwd ḫpd.t=f ꜥ,t.pl=f ẖrj //[6.4]// srf ḥr mn,t m,yt=f swꜣi̯ hꜣm šm.t=f pḥ,wj=f dns nn pḥ nšm,y=f //[6.5]// ḏd.ḫr=k rf dns pw n(,j) pḥ,yt=f mr jri̯.y=j
Wenn es (=Flüssigkeit?) hervorquillt nach Art einer Einwirkung,
indem $bn.wt$-Geschwüre auf der Harnblase sind,
$snk.t(?)$-Geschwüre (?) an seinen Gelenken,
wobei er Wasser ausscheidet zwischen seinen Hinterbacken,
(und) seine Glieder mit $srf$-Hitze behaftet sind wegen des Leidens,
sein Harn ausgelaufen, eine Qual (?) sein Gehen ist,
sein After schwer belastet, ohne ein Ende seines Ausflusses (?),
dann sollst du sagen:
Das ist eine schwere Belastung seines Afters, eine Krankheit, die ich behandeln werde.
IBUBd7UJYEAMd0EAiaw8zhiLTto
sentence id
⸢Mꜣ⸣[ꜥ,t] [bz.tw] [m]-⸢ḫt⸣ ⸢jdb.pl⸣
⸢Ma⸣[at (= Recht) war etabliert i]n den [Ufern] (= Ägypten).
IBcDJu75olBvHkgJnfNQ8OmXrUQ
sentence id
//[2.13]// 〈n〉 zꜣ=f ktj n ms.wj.pl=f //[2.14]// nḏs{t} (n) wnḏ,wwtj.pl=f //[2.15]// ḥr(,j)-sštꜣ-n-Mnw{tj}-{m-}Kꜣ{.pl}-mw,t≡f //[2.16]// sṯꜣ-mw-n-Wn-nfr //[2.17]// bsi̯ Ḥr ḥr s,t jt=f //[2.18]// pẖr n=f m kꜣrj=f šps //[2.19]// ⸮jt?-nṯr n ⸮ꜣḫ,t? wr(,t) //[3.1]// šn(j)-n-mw,t-nṯr //[3.2]// sjꜣꜣ-n-km,pl-n-ḫtjw-Mnw{tj} //[3.3]// ḫwi̯.ꜣw Mnw{tj} m kꜣrj=f //[3.4]// Ḥr-m-mꜣꜥ-ḫrw rn=f n-mꜣꜥ,t //[3.5]// ms.wj n bw~wꜣy n Jw~p(w) //[3.6]// zꜣ n sḫm,yt-n-Šw-Tfnw,t //[3.7]// wr,tj-ḫn(r)j-n-Ḥr Tꜣ-wsr(,t) //[3.8]// ḏd=f
〈für〉 seinen Sohn, das jüngste seiner Kinder,
den kleinsten seiner Gruppe/Schar,
den Eingeweihten/Geheimnishüter des Min-Kamutef,
den Wasserspender des Onnophris,
der Horus auf dem Thron seines Vaters einführt,
der sich um ihn kümmert (?) in seinem herrlichen Schrein,
den Gottesvater (?) der großen Wirkungsvolle (?),
den Inspektor (?) der Gottesmutter,
den Beobachter/Identifizierer (?) der (schwarzen) Rinder der Treppe des Min,
der Min in seiner Kapelle schützt,
Horus-ist-ein-Gerechtfertigter ist sein richtiger Name,
das Kind eines Hochangesehenen von/aus Achmim,
den Sohn der Sistrumspielerin von Schu und Tefnut,
der Hauptmusikantin (oder: Große des "Harims") des Horus, (namens) Tauseret,
wobei er (d.h. Amenemope) sagt:
IBUBd1cbZQmBOkIQsvOy8thvaas
sentence id
[jw]=[(j)] [gr] [j:bzi̯.k(w)] [ḥr] [sštꜣ] [nb] [...]
[Ferner bin ich eingeweiht hinsichtlich jedes Geheimnisses] ...
IBUBd88QH64QlEefvHblxMyW160
sentence id
//[P/A/E 11= 215]// jr(,j).w ꜣw,t.pl nṯr.pl sms,w.pl j:bz=sn wj ḥr bꜥḥ j:bz=sn w[j] [ḥr] {f}ḏ〈f〉(ꜣ)
Die für die Darreichungen der(?) älteren Götter Zuständigen führen mich beim Überfluß ein, führen mich bei der Nahrung ein.
IBUBd7gZqQnPZ0QatntiV5KA5so
sentence id
bzi̯ in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- kꜣp.w, "der Verdeckte (Bez. des Krokodils)" | "hidden one (crocodile)"
- ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"
- nḥp, "der Schöpfer (Bez. eines Gottes)" | "creator (divine epithet)"
Same root as
- Bz.y, "Hervortretender (Erscheinungsform des Re)" | "Distinguished-one (manifestation of Re)"
- Bz.y, "Flammender" | ""
- Bs.y, "Flammender" | "Flaming-one"
- Bs.yt, "Die Flammende" | "Flaming-one"
- bz, "Geheimnis; Initiation" | "secret"
- bz, "Erzeugnis (des Feldes, der Berge)" | "product (of the fields, of the mountains)"
- bz, "geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)" | "secret image (cult statue)"
- bz, "[ein Schiff]" | "[a boat]"
- bz, "Flamme; Brand" | ""
- bz.w, "Schwellung; Geschwollenheit (des Bauches)" | "swelling (med.)"
- bs.w, "Resultat; Folge" | "result; consequence"
- bsy, "[nichtenklitische Partikel (Irrealis)]" | "[non-enclitic particle]"
- nbs, "brennen" | ""
- nbsbs, "entflammen, sich entzünden" | "to catch fire"
Written forms
D58-S29-K5-D54: 9 times
𓃀𓋴𓆟𓂻
D58-S29-M17-M17-K5-D54: 2 times
𓃀𓋴𓇋𓇋𓆟𓂻
D58-S29-K3-D54: 2 times
𓃀𓋴𓆝𓂻
D58-S29-K5-D54-N35: 1 times
𓃀𓋴𓆟𓂻𓈖
D58-S29-G43-X1-K3: 1 times
𓃀𓋴𓅱𓏏𓆝
K5-D54-U33-Z5A: 1 times
𓆟𓂻𓍘𓏰
D58-S29-S29-K2-D54: 1 times
𓃀𓋴𓋴𓆜𓂻
D58-S29-S29-K5-D54: 1 times
𓃀𓋴𓋴𓆟𓂻
D58-O34-N35-N35A: 1 times
𓃀𓊃𓈖𓈗
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 31 times
- TIP - Roman times: 26 times
- OK & FIP: 11 times
- MK & SIP: 9 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 49 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 19 times
- unknown: 7 times
- Nubia: 4 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- (jmdn.) einführen: 33 times
- eintreten: 17 times
- hervorquellen: 7 times
- jmdn. einführen: 6 times
- hervorkommen, herankommen an (r) jmd.: 3 times
- hervorkommen: 2 times
- (jmdn.) einführen, beisetzen: 2 times
- jmdn. einführen; eintreten: 1 times
- (jmdn.) einführen; eintreten: 1 times
- (jmdn.) einführen, überführen (zu Grabe legen): 1 times
- auftauchen: 1 times
- hervorkommen, (aus dem Wasser) auftauchen: 1 times
- leuchten lassen, (Lampe) entzünden: 1 times
- (etw.) hereinbringen: 1 times
- jmd. (in einer Prozession) einführen bei (ḥr) jmd.: 1 times
- eintreten, betreten: 1 times
- hervorquellen lassen: 1 times
Part of speech
- verb: 80 times
- verb_3-inf: 80 times
- active: 36 times
- suffixConjugation: 31 times
- singular: 22 times
- masculine: 14 times
- participle: 10 times
- prefixed: 10 times
- pseudoParticiple: 9 times
- infinitive: 6 times
- passive: 5 times
- special: 5 times
- imperative: 5 times
- feminine: 5 times
- n-morpheme: 5 times
- geminated: 3 times
- plural: 3 times
- relativeform: 1 times
- t-morpheme: 1 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber