bz

 Main information

• Geheimnis; Initiation german translation
• secret english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 57170 lemma id
• Wb 1, 473.19-21; FCD 84 bibliographical information

 Most relevant occurrences

di̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl ḫꜣ m ḫ,t nb.t nfr[.t] [wꜥb.t] //[x+9]// ꜥnḫ.t nṯr jm n kꜣ n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḥr,j-sštꜣ-⸮n?-wꜣḏ,tj ꜥq ḥr bs n s,t-ḏsr,t //[x+10]// Ḏꜣb wḥm-ꜥnḫ jri̯.n jm,j-rʾ-nb(y).w.pl ḥmw,w ꜥq Twrj mꜣꜥ-ḫrw //[x+11]// msi̯.n ẖkr,t-nswt Ḥpw mꜣꜥ,t-ḫrw
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Tausend an jeder schönen [und reinen] Sache, von der ein Gott lebt, für den Ka des Iripat und Hatia, der Geheimrat der beiden Schutzgöttinnen, der in das Geheimnis des heiligen Platzes eingeweiht ist, Djab, der das Leben wiederholt, den der Vorsteher der Goldschmiede und Künstler mit Zutritt, Turi, der Gerechtfertigte, gezeugt hat, den die Hofdame Hepu, die Gerechtfertigte, geboren hat.
sawlit:Stele des Djab (Chicago OIM 6897)//〈Stele des Djab (Chicago OIM 6897)〉: [x+8]
IBUBdzynPjMcLEYPnF8mAljvG0c sentence id
sštꜣ pw n(,j) dwꜣ,t //[30,18]// bz{,wt} štꜣ n(,j) ẖr,t-nṯr gmi̯.y m ꜥḥ{,t} wr n(,j) ḥw,t-ꜥꜣ,t ḫr ḥm n(,j) nswt-bj,tj ⸮Zm.pl,t? mꜣꜥ-ḫrw //[30,19]// m gmi̯.y m qrr,t n(,j).t ḏw m jri̯.tn Ḥr(,w) n jti̯=f Wsjr-Wnn-nfr ꜥnḫ(.w) ḏ,t
Das ist ein Geheimnis der Unterwelt, ein geheimes Mysterium des Totenreichs, gefunden im großen Palast des großen Tempels unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Semty(?), gerechtfertigt, als Fund in einer Höhlung des Berges (Stein?), als etwas, das Horus für seinen Vater Osiris-Wennefer, er lebe ewig, angefertigt hat.
tb:pLondon BM 10793//Tb 134 II: [30,17]
IBUBdznvk6cuQ0svtPQ8jT84RkA sentence id
tꜣ ẖr bz=〈k〉
Die Erde trägt 〈deine〉 mysteriöse Gestalt.
tb:pLeiden T 31//Tb 168 Pleyte: [15]
IBUBdzVK2W4AN03AnPcEt0RhXMs sentence id
rʾ.pl-pr.pl spꜣ(,t).pl ẖr bz.pl=k
Heiligtümer und Bezirke sind mit deinen Kultbildern versehen.
tb:pLeiden T 31//Tb 168 Pleyte: [15]
IBUBdyuJ1bvptk8krdr8WuBImEw sentence id
bz.w Mn,w rn n rd=j wnm,j
"Geheimnisse des Min" ist der Name meines rechten Fußes.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [97]
IBUBdyQN8WRYfEZpt3UYQbld5JM sentence id

 bz in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-nb.yw, "Vorsteher der Goldschmiede" | "overseer of goldsmiths"
  2. sštꜣ, "Geheimnis; Mysterium" | "secret; confidential matter; (religious) mystery"
  3. ḥr.j-sštꜣ-n-wꜣḏ.tj, "Hüter des Geheimnisses der beiden Göttinnen" | "privy to the secret(s) of the two goddesses (Wadjet and Nekhbet)"

 Same root as

 Written forms

D58-S29-K2: 1 times

𓃀𓋴𓆜


D58-S29-K5-Z2: 1 times

𓃀𓋴𓆟𓏥


K5: 1 times

𓆟


D58-S29-K18: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy