tr

 Main information

• [enkl. Partikel] german translation
• [enclitic particle] english translation
• particle: particle_enclitic part of speech
• 172720 lemma id
• Wb 5, 316-317.9; EAG § 842; GEG § 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jn-jw trw sḫꜣ.n=k jṯi̯.tw Ḥr,w ḥnꜥ //[2,4]// Stḫ r jz,t,pl ꜥꜣ.t n.t Jwn,w m nḏ.tw ẖr,wj.du Stḫ ḥnꜥ 〈jr,t-〉Ḥr,w
Hast du denn daran gedacht, dass Horus und Seth zur Großen Halle von Heliopolis gezerrt wurden, als über die Hoden des Seth und 〈das Auge des〉 Horus beraten wurde?
sawmedizin:Papyrus Ebers//1,1-2,6 = Eb 1-3: "Sprüche zum Auftragen eines Heilmittels": [2,3]
IBUBd1Lj27W1vkqTj2JxKTPFQq8 sentence id
ꜥn.w.tw jw.pl-ḥr,j-jb z nb m-qꜣb=f [gs.pl]-pr.pl ḥr wr trj //[8,5]// tw r=j
Die Inseln-in-der-Mitte (d.h. das Zentraldelta) werden zurückgebracht (?), (indem/während) jedermann in ihrem Inneren/Umkreis (?) sowie die (am Rande liegenden) $gs-pr$-Landwirtschaftsgebiete sagen: "Du bist wahrlich größer als ich". (??)
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [8,4]
IBUBdQYM2fgQb0ESsZwvlNpG7Lk sentence id
jꜣ jwi̯.n=k trj ṯn(j) zꜣ=j
"Oh, wohin bist du gekommen, mein Sohn?"
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 508: [P/C med/E 65 = 298]
IBUBd0SxBQtkTEaggL139kSEcW0 sentence id
jrr=t tr jšs r=sn
"Was wirst du in Bezug auf sie also tun?"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//2. Die Zeremonien zum Lobpreis des Horus, "der das Erbe verleiht": [20,9]
IBUBd9bEqPrVzUTaoTBE4KzGG2w sentence id
smꜣ.n=f wj tr n {n}nm
"Weswegen hat er mich denn getötet?"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 7,9
IBUBdWFUwvG8bExsqebQxnJpK38 sentence id

 tr in following corpora

 Best collocation partners

  1. njm, "wer?" | "who?"
  2. pw, "wer?; was?" | "who?"
  3. jḫ, "[Fragewort]" | "what? [interrog. pron.]"

 Written forms

X1-D21-M6: 6 times

𓏏𓂋𓆵


X1-D21-M4-A2: 5 times

𓏏𓂋𓆳𓀁


X1-D21-M6-A2: 3 times

𓏏𓂋𓆵𓀁


X1-D21-M4-A2-Z2: 1 times

𓏏𓂋𓆳𓀁𓏥


X1-D21-M17-M6-Y1: 1 times

𓏏𓂋𓇋𓆵𓏛


X1-D21-M6-Y1: 1 times

𓏏𓂋𓆵𓏛


X1-D21-M17-M4-A2: 1 times

𓏏𓂋𓇋𓆳𓀁


U33-M17: 1 times

𓍘𓇋


X1-D21-M17-M6-A2: 1 times

𓏏𓂋𓇋𓆵𓀁


X1-D21-Z7-M6-A2: 1 times

𓏏𓂋𓏲𓆵𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy