jḫ

 Main information

• [Fragewort] german translation
• what? [interrog. pron.] english translation
• pronoun: interrogative_pronoun part of speech
• 30740 lemma id
• Wb 1, 123.12-124.1; FCD 29; GEG § 501; CGG 557; KoptHWb 15, 18 bibliographical information

 Most relevant occurrences

msi̯ [=st] [m]j jḫ jw=st ḥr šni̯.t ḥr rmi̯.yt
Wie soll [sie] gebären können, wenn sie leidet und weint?
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 5,1]
IBcCJQQyWZd6bkb6oV5Ul4dBCaM sentence id
yꜣ jḫ pꜣy=j //[11.3]// ḏd={j} n=k jmm wꜥ 10 n ꜣpd n nꜣy=j r(m)ṯ,pl r ms,y mtw=k tm šmi̯.t //[11.4]// ḥr jyi̯ r pꜣj ꜣpd ḥḏ r tꜣj ḫrm qb(.t)
Was bringt es, daß ich dir sage (wörtl.: mein dir-Sagen): "Gib einen Zehnten an Vögeln an meine Leute als Vogel-Zins und mache dich nicht auf den Weg, wegen dieses weißen Vogels zu diesem kühlen Cherem-Gewässer zu kommen."
sawlit:pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)//11.2-11.6: Vorwurf wegen einer unpassenden Vorgehensweise: [11.2]
IBUBdx1hENzI2kt1nrLK55Nn2ic sentence id
jḫ nn gmi̯.ṱ=k pꜣy=j jr,j Mry,ty sn 〈msi̯〉 n mw,t=j
"Finden Dich diese, mein Gefährte, Geliebter (Gott), Bruder 〈geboren〉 von meiner Mutter?"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 9,14
IBUBdzgrZ1VzDUWdj1LcTrDUCGU sentence id
jḫ kꜣ=tw ḫpr ky //[S 3,1]// sp-{r}š〈r〉{pwjw} n pꜣ n,tj hꜣd=f pꜣy=k sḫr
[§108] Was wird man sagen, wenn ein anderes Unheil dem, der deinem Plan vertraute, widerfuhr?
bbawramessiden:pLouvre E 4892 + pBM 10181 (pRaifé + pSallier III)//Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S): [S 2,10]
IBUBd0amkVX9q0DRlKpRQtO5ti0 sentence id
yꜣ jḫ pꜣy=ṯ sḏm nꜣ mdw,t n nꜣ r(m)ṯ.pl mtw=j whn //[21]// pꜣ pr j:qd=ṯ mtw=ṯ ḫnr=f ẖr-s,t-rʾ-n jḫ
Ja aber was soll dein Hören auf das Gerede der Menschen, ich hätte das Haus, das du errichtet hast, niedergerissen, und durch wen hast du es weiterverbreitet (das Gerede!).
bbawbriefe:pBerlin 10497//Brief über eine verstorbene Amme: [20]
IBUBd6S6YtLFakJBqqcm17CXLcc sentence id

 jḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jꜣ, "oh!; wahrlich!; [Interjektion]" | "oh!"
  2. pꜣy=, "[Poss.artikel sg.m.]" | "[poss. adj., masc. sing.]"
  3. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"

 Same root as

 Written forms

M17-Aa1-Y1: 37 times

𓇋𓐍𓏛


M17-Aa1-Z4A: 3 times

𓇋𓐍𓏮


M17-Aa1-Z4: 2 times

𓇋𓐍𓏭


N37: 1 times

𓈙


M17-N37-Y1: 1 times

𓇋𓈙𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy